Comparateur des traductions bibliques Lévitique 22:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 22:15 - Les sacrificateurs ne profaneront point les choses saintes qui sont présentées par les enfants d’Israël, et qu’ils ont offertes par élévation à l’Éternel ;
Parole de vie
Lévitique 22.15 - « Les prêtres ne doivent pas manquer de respect envers les offrandes que les Israélites consacrent au Seigneur.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 22. 15 - Les sacrificateurs ne profaneront point les choses saintes qui sont présentées par les enfants d’Israël, et qu’ils ont offertes par élévation à l’Éternel ;
Bible Segond 21
Lévitique 22: 15 - Les prêtres ne profaneront pas les offrandes saintes des Israélites, ce qu’ils ont offert à titre de prélèvement pour l’Éternel ;
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 22:15 - Les prêtres ne profaneront pas les offrandes saintes des Israélites que ceux-ci prélèvent pour l’Éternel.
Bible en français courant
Lévitique 22. 15 - « Les prêtres ne doivent pas profaner ce que les Israélites ont prélevé sur les offrandes qu’ils consacrent au Seigneur:
Bible Annotée
Lévitique 22,15 - Ils ne profaneront point les choses saintes des fils d’Israël, les choses que ceux-ci prélèvent pour l’Éternel,
Bible Darby
Lévitique 22, 15 - Et on ne profanera pas les choses saintes des fils d’Israël, qu’ils offrent en offrande élevée à l’Éternel,
Bible Martin
Lévitique 22:15 - Et ils ne souilleront point les choses sanctifiées des enfants d’Israël, qu’ils auront offertes à l’Éternel.
Parole Vivante
Lévitique 22:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 22.15 - Les sacrificateurs ne profaneront point les choses consacrées des enfants d’Israël, ce qu’ils offrent par élévation à l’Éternel.
Grande Bible de Tours
Lévitique 22:15 - On ne profanera point ce qui aura été sanctifié et offert au Seigneur par les enfants d’Israël ;
Bible Crampon
Lévitique 22 v 15 - Les prêtres ne profaneront point les choses saintes des enfants d’Israël, ce qu’ils ont prélevé pour Yahweh,
Bible de Sacy
Lévitique 22. 15 - Que les hommes ne profanent point ce qui aura été sanctifié, et offert au Seigneur par les enfants d’Israël ;
Bible Vigouroux
Lévitique 22:15 - Que les hommes ne profanent point ce qui aura été sanctifié et offert au Seigneur par les enfants d’Israël, [22.15 Ils ; c’est-à-dire ceux qui ne sont pas de la famille du prêtre. Comparer au verset 13.]
Bible de Lausanne
Lévitique 22:15 - [Les sacrificateurs] ne profaneront pas les choses saintes des fils d’Israël qu’ils prélèvent pour l’Éternel,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 22:15 - They shall not profane the holy things of the people of Israel, which they contribute to the Lord,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 22. 15 - The priests must not desecrate the sacred offerings the Israelites present to the Lord
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 22.15 - And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 22.15 - No profanarán, pues, las cosas santas de los hijos de Israel, las cuales apartan para Jehová;
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 22.15 - nec contaminabunt sanctificata filiorum Israhel quae offerunt Domino