Comparateur des traductions bibliques Lévitique 22:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 22:12 - La fille d’un sacrificateur, mariée à un étranger, ne mangera point des choses saintes offertes par élévation.
Parole de vie
Lévitique 22.12 - Si la fille d’un prêtre s’est mariée avec quelqu’un qui n’est pas prêtre, elle n’a plus le droit de manger la part prise sur les offrandes réservées à Dieu.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 22. 12 - La fille d’un sacrificateur, mariée à un étranger, ne mangera point des choses saintes offertes par élévation.
Bible Segond 21
Lévitique 22: 12 - « La fille d’un prêtre mariée à un étranger ne mangera pas de ce qui est prélevé sur les offrandes saintes.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 22:12 - Une fille de prêtre mariée à un homme d’une autre tribu ne pourra plus manger de ce qui a été prélevé sur les offrandes saintes.
Bible en français courant
Lévitique 22. 12 - Si la fille d’un prêtre a épousé un laïc, elle n’a pas le droit de consommer ce qui est prélevé sur les offrandes réservées à Dieu.
Bible Annotée
Lévitique 22,12 - Une fille de sacrificateur qui sera mariée à quelqu’un d’étranger ne mangera pas de ce qui a été prélevé sur les choses saintes ;
Bible Darby
Lévitique 22, 12 - Et une fille de sacrificateur, si elle est mariée à un étranger, ne mangera pas des offrandes élevées des choses saintes.
Bible Martin
Lévitique 22:12 - Que si la fille du Sacrificateur est mariée à un étranger, elle ne mangera point des choses saintes, présentées en offrande élevée.
Parole Vivante
Lévitique 22:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 22.12 - Si une fille de sacrificateur est mariée à un étranger, elle ne mangera point des choses consacrées, offertes par élévation.
Grande Bible de Tours
Lévitique 22:12 - Si la fille du prêtre épouse un homme du peuple, elle ne mangera point des choses sanctifiées, ni des prémices.
Bible Crampon
Lévitique 22 v 12 - La fille d’un prêtre, mariée à un étranger, ne mangera pas de ce qui a été prélevé sur les choses saintes.
Bible de Sacy
Lévitique 22. 12 - Si la fille d’un prêtre épouse un homme du peuple, elle ne mangera point des choses qui auront été sanctifiées, ni des prémices ;
Bible Vigouroux
Lévitique 22:12 - Si la fille d’un prêtre épouse un homme du peuple, elle ne mangera point des choses qui auront été sanctifiées, ni des prémices ;
Bible de Lausanne
Lévitique 22:12 - Si la fille du sacrificateur devient la femme d’un étranger, elle ne mangera plus des choses saintes provenant de la portion prélevée.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 22:12 - If a priest's daughter marries a layman, she shall not eat of the contribution of the holy things.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 22. 12 - If a priest’s daughter marries anyone other than a priest, she may not eat any of the sacred contributions.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 22.12 - If the priest’s daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 22.12 - La hija del sacerdote, si se casare con varón extraño, no comerá de la ofrenda de las cosas sagradas.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 22.12 - si filia sacerdotis cuilibet ex populo nupta fuerit de his quae sanctificata sunt et de primitiis non vescetur