Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 19:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 19:5 - Quand vous offrirez à l’Éternel un sacrifice d’actions de grâces, vous l’offrirez en sorte qu’il soit agréé.

Parole de vie

Lévitique 19.5 - « Quand vous m’offrirez un sacrifice de communion, faites-le selon les règles, pour que je vous accepte.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 19. 5 - Quand vous offrirez à l’Éternel un sacrifice d’actions de grâces, vous l’offrirez en sorte qu’il soit agréé.

Bible Segond 21

Lévitique 19: 5 - « Quand vous offrirez à l’Éternel un sacrifice de communion, vous l’offrirez de sorte qu’il soit accepté.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 19:5 - Lorsque vous m’offrirez un sacrifice de communion, faites-le de façon à ce qu’il puisse être agréé.

Bible en français courant

Lévitique 19. 5 - « Quand vous m’offrez un sacrifice de communion, faites-le selon la règle, de manière à obtenir ma faveur.

Bible Annotée

Lévitique 19,5 - Et lorsque vous offrirez un sacrifice d’actions de grâces à l’Éternel, vous l’offrirez de manière à être agréés.

Bible Darby

Lévitique 19, 5 - Et si vous sacrifiez un sacrifice de prospérités à l’Éternel, vous le sacrifierez pour être agréés.

Bible Martin

Lévitique 19:5 - Si vous offrez un sacrifice de prospérités à l’Éternel, vous le sacrifierez de votre bon gré.

Parole Vivante

Lévitique 19:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 19.5 - Quand vous sacrifierez un sacrifice de prospérités à l’Éternel, vous le sacrifierez de manière à être agréés.

Grande Bible de Tours

Lévitique 19:5 - Si vous immolez au Seigneur une victime pacifique, afin qu’il vous soit favorable,

Bible Crampon

Lévitique 19 v 5 - Quand vous offrirez à Yahweh un sacrifice pacifique, vous l’offrirez de manière à vous concilier sa faveur.

Bible de Sacy

Lévitique 19. 5 - Si vous immolez au Seigneur une hostie pacifique, afin qu’il vous soit favorable,

Bible Vigouroux

Lévitique 19:5 - Si vous immolez au Seigneur une hostie pacifique, afin qu’il vous soit favorable

Bible de Lausanne

Lévitique 19:5 - Quand vous sacrifierez un sacrifice de prospérité à l’Éternel, vous le sacrifierez de manière [qu’il soit] agréé en votre faveur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 19:5 - When you offer a sacrifice of peace offerings to the Lord, you shall offer it so that you may be accepted.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 19. 5 - “ ‘When you sacrifice a fellowship offering to the Lord, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 19.5 - And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 19.5 - Y cuando ofreciereis sacrificio de ofrenda de paz a Jehová, ofrecedlo de tal manera que seáis aceptos.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 19.5 - si immolaveritis hostiam pacificorum Domino ut sit placabilis

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 19.5 - καὶ ἐὰν θύσητε θυσίαν σωτηρίου τῷ κυρίῳ δεκτὴν ὑμῶν θύσετε.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 19.5 - Und wenn ihr dem HERRN ein Dankopfer schlachten wollt, sollt ihr’s so opfern, daß es euch angenehm macht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 19:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV