Comparateur des traductions bibliques Lévitique 14:39
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 14:39 - Le sacrificateur y retournera le septième jour. S’il voit que la plaie s’est étendue sur les murs de la maison,
Parole de vie
Lévitique 14.39 - Le septième jour, le prêtre reviendra pour examiner de nouveau la maison. La tache s’est étendue sur les murs de la maison.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 14. 39 - Le sacrificateur y retournera le septième jour. S’il voit que la plaie s’est étendue sur les murs de la maison,
Bible Segond 21
Lévitique 14: 39 - Il y retournera le septième jour. S’il voit que la plaie s’est étendue sur les murs de la maison,
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 14:39 - Il y retournera le septième jour, et s’il constate que la tache s’est étendue sur les murs de la maison,
Bible en français courant
Lévitique 14. 39 - Le septième jour, le prêtre reviendra pour un nouvel examen: si la tache s’est étendue sur le mur de la maison,
Bible Annotée
Lévitique 14,39 - Et le sacrificateur y retournera le septième jour, et s’il constate que la tache s’est étendue sur les murs de la maison,
Bible Darby
Lévitique 14, 39 - Et le septième jour, le sacrificateur retournera, et regardera : et voici, la plaie s’est étendue dans les murs de la maison ;
Bible Martin
Lévitique 14:39 - Et au septième jour le Sacrificateur retournera, et la regardera, et s’il aperçoit que la plaie se soit étendue sur les parois de la maison ;
Parole Vivante
Lévitique 14:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 14.39 - Le septième jour, le sacrificateur y retournera ; et s’il voit que la plaie s’est étendue sur les parois de la maison,
Grande Bible de Tours
Lévitique 14:39 - Le septième jour il reviendra l’examiner, et s’il trouve la lèpre augmentée,
Bible Crampon
Lévitique 14 v 39 - Le prêtre y retournera le septième jour. S’il voit que la plaie s’est étendue sur les murs de la maison,
Bible de Sacy
Lévitique 14. 39 - Il reviendra le septième jour, et la considérera ; et s’il trouve que la lèpre se soit augmentée,
Bible Vigouroux
Lévitique 14:39 - Il reviendra le septième jour, et la considérera ; et s’il trouve que la lèpre se soit augmentée
Bible de Lausanne
Lévitique 14:39 - Le septième jour, le sacrificateur [y] retournera ; il verra, et voici : la plaie s’est étendue dans les murs de la maison.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 14:39 - And the priest shall come again on the seventh day, and look. If the disease has spread in the walls of the house,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 14. 39 - On the seventh day the priest shall return to inspect the house. If the mold has spread on the walls,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 14.39 - And the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 14.39 - Y al séptimo día volverá el sacerdote, y la examinará; y si la plaga se hubiere extendido en las paredes de la casa,
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 14.39 - reversusque die septimo considerabit eam si invenerit crevisse lepram