Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 13:44

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 13:44 - c’est un homme lépreux, il est impur : le sacrificateur le déclarera impur ; c’est à la tête qu’est sa plaie.

Parole de vie

Lévitique 13.44 - Cet homme est comme un lépreux et il est impur. Le prêtre déclare qu’il est impur. Le mal l’a touché à la tête

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 13. 44 - c’est un homme lépreux, il est impur : le sacrificateur le déclarera impur ; c’est à la tête qu’est sa plaie.

Bible Segond 21

Lévitique 13: 44 - c’est un homme lépreux, il est impur. Le prêtre le déclarera impur. Sa plaie est à la tête.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 13:44 - l’homme a une maladie infectieuse, il est impur, et le prêtre doit le déclarer impur. C’est à la tête que le mal l’a frappé.

Bible en français courant

Lévitique 13. 44 - l’homme est atteint d’une forme de lèpre et il est impur; le prêtre le déclare impur, à cause du mal dont il est atteint à la tête.

Bible Annotée

Lévitique 13,44 - il est lépreux, il est souillé ; le sacrificateur doit le déclarer souillé ; c’est à la tête que le mal a éclaté.

Bible Darby

Lévitique 13, 44 - c’est un homme lépreux, il est impur ; le sacrificateur le déclarera entièrement impur : sa plaie est en sa tête.

Bible Martin

Lévitique 13:44 - L’homme est lépreux, il est souillé ; le Sacrificateur ne manquera pas de le juger souillé : sa plaie est en sa tête.

Parole Vivante

Lévitique 13:44 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 13.44 - Cet homme est lépreux, il est souillé ; le sacrificateur le déclarera souillé ; sa plaie est à la tête.

Grande Bible de Tours

Lévitique 13:44 - Quiconque donc sera infecté de la lèpre, et aura été séparé par le jugement du prêtre,

Bible Crampon

Lévitique 13 v 44 - c’est un homme lépreux, il est impur : le prêtre le déclarera impur : c’est à la tête qu’est sa plaie de lèpre.

Bible de Sacy

Lévitique 13. 44 - Tout homme donc qui sera infecté de lèpre, et qui aura été séparé des autres par le jugement du prêtre,

Bible Vigouroux

Lévitique 13:44 - Tout homme donc qui sera infecté de lèpre, et qui aura été séparé des autres par le jugement du prêtre

Bible de Lausanne

Lévitique 13:44 - un tel homme est lépreux, il est souillé : le sacrificateur le déclarera entièrement souillé ; sa plaie est en sa tête.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 13:44 - he is a leprous man, he is unclean. The priest must pronounce him unclean; his disease is on his head.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 13. 44 - the man is diseased and is unclean. The priest shall pronounce him unclean because of the sore on his head.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 13.44 - He is a leprous man, he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 13.44 - leproso es, es inmundo, y el sacerdote lo declarará luego inmundo; en su cabeza tiene la llaga.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 13.44 - quicumque ergo maculatus fuerit lepra et separatus ad arbitrium sacerdotis

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 13.44 - ἄνθρωπος λεπρός ἐστιν μιάνσει μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς ἐν τῇ κεφαλῇ αὐτοῦ ἡ ἁφὴ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 13.44 - so ist er ein aussätziger Mann und unrein, und der Priester soll ihn für unrein erklären wegen des Mals auf seinem Kopf.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 13:44 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV