Comparateur des traductions bibliques Lévitique 11:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 11:22 - Voici ceux que vous mangerez : la sauterelle, le solam, le hargol et le hagab, selon leurs espèces.
Parole de vie
Lévitique 11.22 - c’est-à-dire les sauterelles de différentes espèces et les criquets.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 11. 22 - Voici ceux que vous mangerez : la sauterelle, le solam, le hargol et le hagab, selon leurs espèces.
Bible Segond 21
Lévitique 11: 22 - Voici ceux que vous pourrez manger : les diverses espèces de sauterelles, de criquets, de grillons et de locustes.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 11:22 - Ainsi, vous pourrez manger les différentes espèces de sauterelles, de criquets, de grillons et de locustes.
Bible en français courant
Lévitique 11. 22 - à savoir les diverses espèces de sauterelles et de criquets.
Bible Annotée
Lévitique 11,22 - D’entre elles voici celles que vous mangerez : toute espèce de sauterelles, toute espèce de solam, toute espèce de hargol, toute espèce de hagab.
Bible Darby
Lévitique 11, 22 - Ce sont ici ceux d’entre eux dont vous mangerez : la sauterelle selon son espèce, et le solham selon son espèce, et le khargol selon son espèce, et le khagab selon son espèce.
Bible Martin
Lévitique 11:22 - Ce sont donc ici ceux dont vous mangerez ; l’Arbé selon son espèce, le Solham selon son espèce, l’Hargol selon son espèce ; et le Kabag selon son espèce.
Parole Vivante
Lévitique 11:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 11.22 - Voici ceux que vous mangerez : la sauterelle selon son espèce, le solam selon son espèce, le hargol selon son espèce, et le hagab selon son espèce.
Grande Bible de Tours
Lévitique 11:22 - Vous pouvez en manger, comme le bruchus, selon son espèce, l’attacus, l’ophiomachus et la sauterelle, chacun selon son espèce.
Bible Crampon
Lévitique 11 v 22 - Voici ceux d’entre eux que vous mangerez : toute espèce de sauterelles, toute espèce de solam, toute espèce de hargol, toute espèce de hagab.
Bible de Sacy
Lévitique 11. 22 - vous pouvez en manger ; comme le bruchus, selon son espèce, l’attacus, l’ophiomachus et la sauterelle, chacun selon son espèce.
Bible Vigouroux
Lévitique 11:22 - vous pouvez (devez) en manger, comme le bruchus selon son espèce, l’attacus, l’ophiomachus et la sauterelle, chacun selon son espèce.
Bible de Lausanne
Lévitique 11:22 - Voici ceux dont vous pourrez manger : la sauterelle selon son espèce, le solham selon son espèce, le kargol selon son espèce et le kagab selon son espèce.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 11:22 - Of them you may eat: the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, and the grasshopper of any kind.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 11. 22 - Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket or grasshopper.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 11.22 - Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 11.22 - estos comeréis de ellos: la langosta según su especie, el langostín según su especie, el argol según su especie, y el hagab según su especie.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 11.22 - comedere debetis ut est brucus in genere suo et attacus atque ophiomachus ac lucusta singula iuxta genus suum
Lévitique 11.22 - Von diesen dürft ihr essen die verschiedenen Arten der Wanderheuschrecke, der Feldheuschrecke, der Laubheuschrecke und der Fangheuschrecke.
Nouveau Testament en grec - SBL
Lévitique 11:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !