Joël 4:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole de vie
Joël 4.3 - Ils se sont distribué les gens de mon peuple en les tirant au sort. Ils ont vendu les garçons pour se payer des prostituées, ils ont vendu les filles pour se payer du vin et ils ont bu !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Joël 4:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Segond 21
Joël 4: 3 - Ils ont tiré mon peuple au sort, ils ont donné le jeune garçon pour une prostituée, ils ont vendu la jeune fille pour du vin, et ils ont bu.
Les autres versions
Bible du Semeur
Joël 4:3 - Ils se sont partagé en les tirant au sort les captifs de mon peuple, ils ont troqué l’enfant contre une courtisane, ils ont vendu les filles pour du vin, et ils ont bu.
Bible en français courant
Joël 4. 3 - Ils se sont réparti des gens de mon peuple par tirage au sort; ils ont vendu des garçons pour pouvoir se payer des prostituées, et ils ont vendu des filles pour se payer du vin.
Bible Annotée
Joël 4:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Darby
Joël 4:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Martin
Joël 4:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole Vivante
Joël 4:3 - Ils se sont partagé au sort les captifs de mon peuple, ils ont troqué l’enfant contre une courtisane, ils ont vendu la jeune fille pour le vin qu’ils ont bu.
Bible Ostervald
Joël 4. 3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Grande Bible de Tours
Joël 4:3 - Ils ont jeté le sort sur mon peuple ; ils ont exposé les enfants dans des lieux de prostitution, et vendu les jeunes filles pour acheter du vin et s’enivrer.
Bible Crampon
Joël 4 v 3 - Car ils ont jeté le sort sur mon peuple, ils ont donné le jeune garçon pour une courtisane, et ils ont vendu la jeune fille pour du vin, et ils ont bu.
Bible de Sacy
Joël 4. 3 - Car ils ont jeté le sort sur mon peuple, ils ont donné le jeune garçon pour une courtisane, et ils ont vendu la jeune fille pour du vin, et ils ont bu.
Bible Vigouroux
Joël 4:3 - Ils ont tiré mon peuple au sort, ils ont exposé le jeune garçon (enfant) dans les lieux de prostitution, et ils ont vendu la jeune fille pour avoir du vin et pour boire.
Bible de Lausanne
Joël 4:3 - Ils ont jeté le sort sur mon peuple, et donné le jeune garçon pour une prostituée, et vendu la jeune fille pour du vin, qu’ils ont bu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Joël 4:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Joël 4:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Joël 4:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en espagnol - Reina-Valera
Joël 4:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en latin - Vulgate
Joël 4.3 - et super populum meum miserunt sortem et posuerunt puerum in prostibulum et puellam vendiderunt pro vino ut biberent