Joël 1:3 - Racontez-le à vos enfants, Et que vos enfants le racontent à leurs enfants, Et leurs enfants à la génération qui suivra !
Parole de vie
Joël 1.3 - Racontez cela à vos enfants. Vos enfants le raconteront à leurs enfants, et leurs enfants le diront à ceux qui viendront après eux.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Joël 1. 3 - Racontez-le à vos enfants, Et que vos enfants le racontent à leurs enfants, Et leurs enfants à la génération qui suivra !
Bible Segond 21
Joël 1: 3 - Racontez-le à vos enfants, que vos enfants le racontent à leurs enfants et leurs enfants à la génération qui suivra !
Les autres versions
Bible du Semeur
Joël 1:3 - Racontez-le à vos enfants, qu’eux-mêmes le racontent à leurs propres enfants, qui, eux, le transmettront à leurs propres enfants.
Bible en français courant
Joël 1. 3 - Faites-en le récit à vos enfants; ils le répéteront à leurs propres enfants, pour qu’ils le transmettent à la génération suivante.
Bible Annotée
Joël 1,3 - Faites-en des récits à vos enfants, et vos enfants à leurs enfants, et leurs enfants à une autre génération.
Bible Darby
Joël 1, 3 - Racontez-le à vos fils, et vos fils à leurs fils, et leurs fils à une autre génération :
Bible Martin
Joël 1:3 - Faites-en le récit à vos enfants, et que vos enfants le fassent à leurs enfants, et leurs enfants à une autre génération.
Parole Vivante
Joël 1:3 - Racontez-le à vos enfants, ils le raconteront à leurs propres enfants.
Bible Ostervald
Joël 1.3 - Faites-en le récit à vos enfants, et vos enfants à leurs enfants, et leurs enfants à la génération suivante.
Grande Bible de Tours
Joël 1:3 - Racontez-le à vos enfants ; qu’ils le disent eux-mêmes à leurs fils, et leurs fils à une autre génération.
Bible Crampon
Joël 1 v 3 - Faites-en le récit à vos enfants, et vos enfants à leurs enfants, et leurs enfants à une autre génération.
Bible de Sacy
Joël 1. 3 - Entretenez-en vos enfants ; que vos enfants le disent à ceux qui naîtront d’eux, et ceux-là aux races suivantes.
Bible Vigouroux
Joël 1:3 - Racontez-le à vos enfants (fils), et que vos enfants (fils) le disent à leurs enfants (fils), et leurs enfants (fils) à la génération suivante.
Bible de Lausanne
Joël 1:3 - Faites-en le récit à vos fils, et vos fils à leurs fils, et leurs fils à un autre âge.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Joël 1:3 - Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children to another generation.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Joël 1. 3 - Tell it to your children, and let your children tell it to their children, and their children to the next generation.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Joël 1.3 - Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Joël 1.3 - De esto contaréis a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos, y sus hijos a la otra generación.
Bible en latin - Vulgate
Joël 1.3 - super hoc filiis vestris narrate et filii vestri filiis suis et filii eorum generationi alterae