Daniel 5:8 - Tous les sages du roi entrèrent ; mais ils ne purent pas lire l’écriture et en donner au roi l’explication.
Parole de vie
Daniel 5.8 - Les sages au service du roi entrent tous. Mais ils ne peuvent pas lire ce qui est écrit pour expliquer au roi ce que cela signifie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Daniel 5. 8 - Tous les sages du roi entrèrent ; mais ils ne purent pas lire l’écriture et en donner au roi l’explication.
Bible Segond 21
Daniel 5: 8 - Tous les sages du roi entrèrent, mais ils furent incapables de lire l’inscription et d’en faire connaître l’explication au roi.
Les autres versions
Bible du Semeur
Daniel 5:8 - Tous les sages du roi entrèrent dans la salle, mais aucun d’eux ne put déchiffrer l’inscription, ni en faire connaître l’interprétation au roi.
Bible en français courant
Daniel 5. 8 - Tous les sages au service du roi s’avancèrent, mais aucun d’eux ne put déchiffrer l’inscription pour en donner la signification au roi.
Bible Annotée
Daniel 5,8 - Alors tous les sages du roi entrèrent, mais ils ne purent lire ce qui était écrit, ni en faire connaître le sens au roi.
Bible Darby
Daniel 5, 8 - Alors arrivèrent tous les sages du roi, mais il ne purent lire l’écriture ni faire connaître au roi l’interprétation.
Bible Martin
Daniel 5:8 - Alors tous les sages du Roi entrèrent, mais ils ne purent point lire l’écriture, ni en donner au Roi l’interprétation.
Parole Vivante
Daniel 5:8 - Tous les sages du roi étaient là dans la salle, mais aucun d’eux ne put déchiffrer l’inscription, ni en donner l’interprétation au roi.
Bible Ostervald
Daniel 5.8 - Alors les sages du roi entrèrent ; mais ils ne purent lire l’écriture, ni en donner au roi l’interprétation.
Grande Bible de Tours
Daniel 5:8 - Mais tous les sages du roi vinrent devant lui, et ne purent ni lire cette écriture, ni lui en donner l’interprétation.
Bible Crampon
Daniel 5 v 8 - Alors tous les sages du roi entrèrent, mais ils ne purent lire ce qui était écrit, ni en faire savoir la signification au roi.
Bible de Sacy
Daniel 5. 8 - Mais tous les sages du roi étant venus devant lui, ne purent ni lire cette écriture, ni lui en dire l’interprétation.
Bible Vigouroux
Daniel 5:8 - Tous les sages du roi, étant alors entrés, ne purent ni lire l’écriture, ni en donner l’interprétation au roi. [5.8 Ils ne purent lire, etc. Voir le verset 25.]
Bible de Lausanne
Daniel 5:8 - Alors entrèrent tous les sages du roi, mais ils ne furent pas capables de lire l’écriture ni de faire savoir au roi l’explication.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Daniel 5:8 - Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Daniel 5. 8 - Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Daniel 5.8 - Then came in all the king’s wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Daniel 5.8 - Entonces fueron introducidos todos los sabios del rey, pero no pudieron leer la escritura ni mostrar al rey su interpretación.
Bible en latin - Vulgate
Daniel 5.8 - Tunc ingressi omnes sapientes regis non potuerunt nec scripturam legere, nec interpretationem indicare regi.