Daniel 4:1 - Nebucadnetsar, roi, à tous les peuples, aux nations, aux hommes de toutes langues, qui habitent sur toute la terre. Que la paix vous soit donnée avec abondance !
Parole de vie
Daniel 4.1 - « Moi, Nabucodonosor, je vivais heureux et en paix dans le palais où j’habite.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Daniel 4. 1 - Nebucadnetsar, roi, à tous les peuples, aux nations, aux hommes de toutes langues, qui habitent sur toute la terre. Que la paix vous soit donnée avec abondance !
Bible Segond 21
Daniel 4: 1 - « Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille chez moi, heureux dans mon palais.
Les autres versions
Bible du Semeur
Daniel 4:1 - - Moi, Nabuchodonosor, je vivais tranquille dans ma maison et je jouissais de la prospérité dans mon palais.
Bible en français courant
Daniel 4. 1 - « Moi, Nabucodonosor, je passais des jours tranquilles et heureux dans ma résidence royale.
Bible Annotée
Daniel 4,1 - Le roi Nébucadnetsar à tous les peuples, nations et langues qui habitent sur toute la terre : Que votre paix abonde !
Bible Darby
Daniel 4, 1 - Nebucadnetsar le roi, à tous les peuples, peuplades et langues, qui habitent sur toute la terre : Que votre paix soit multipliée !
Bible Martin
Daniel 4:1 - Le Roi Nébucadnetsar, à tous peuples, nations, et Langues qui habitent en toute la terre : Que votre paix soit multipliée !
Parole Vivante
Daniel 4:1 - Moi, Néboukadnetsar, je vivais sans soucis dans ma maison et j’étais heureux dans mon palais.
Bible Ostervald
Daniel 4.1 - Nébucadnetsar, roi, à tous les peuples, aux nations et langues qui habitent sur toute la terre. Que votre paix soit multipliée !
Grande Bible de Tours
Daniel 4:1 - Moi*, Nabuchodonosor, j’étais paisible dans ma maison, et florissant dans mon palais*. Ce qui suit est la continuation de la lettre de Nabuchodonosor, commencée à la fin du chapitre précédent. Ce fait eut lieu, selon toute vraisemblance, vers les dernières années du règne de Nabuchodonosor, après qu’il eut terminé ses expéditions et affermi sa vaste monarchie.
Bible Crampon
Daniel 4 v 1 - Moi, Nabuchodonosor, j’étais tranquille dans ma maison et florissant dans mon palais.
Bible de Sacy
Daniel 4. 1 - Moi, Nabuchodonosor, étant en paix dans ma maison, et plein de gloire dans mon palais,
Bible Vigouroux
Daniel 4:1 - Moi, Nabuchodonosor, j’étais tranquille dans ma maison et heureux dans mon palais.
Bible de Lausanne
Daniel 4:1 - Moi, Nébucadnetsar, j’étais en paix dans ma maison, et florissant dans mon palais.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Daniel 4:1 - King Nebuchadnezzar to all peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied to you!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Daniel 4. 1 - King Nebuchadnezzar, To the nations and peoples of every language, who live in all the earth: May you prosper greatly!
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Daniel 4.1 - Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Daniel 4.1 - Nabucodonosor rey, a todos los pueblos, naciones y lenguas que moran en toda la tierra: Paz os sea multiplicada.
Bible en latin - Vulgate
Daniel 4.1 - Ego, Nabuchodonosor, quietus eram in domo mea, et florens in palatio meo: