Daniel 3:25 - Il reprit et dit : Eh bien, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, et qui n’ont point de mal ; et la figure du quatrième ressemble à celle d’un fils des dieux.
Parole de vie
Daniel 3.25 - Le roi leur dit : « Pourtant, je vois quatre hommes non attachés qui marchent au milieu du feu. Ils n’ont aucune blessure, et le quatrième ressemble à un être du ciel. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Daniel 3. 25 - Il reprit et dit : Eh bien, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, et qui n’ont point de mal ; et la figure du quatrième ressemble à celle d’un fils des dieux.
Bible Segond 21
Daniel 3: 25 - Il reprit : « Eh bien, j’aperçois quatre hommes dépourvus de liens qui marchent au milieu du feu, porteurs d’aucune blessure, et le quatrième ressemble à un fils des dieux. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Daniel 3:25 - - Eh bien, reprit le roi, je vois quatre hommes sans liens qui marchent au milieu du feu sans subir aucun dommage corporel ; et le quatrième a l’aspect d’un fils des dieux.
Bible en français courant
Daniel 3. 25 - « Et pourtant, reprit le roi, je vois quatre hommes, non ligotés, qui se déplacent en plein milieu du feu. Ils ne portent aucune trace de blessures. Et le quatrième ressemble tout à fait à un être divin. »
Bible Annotée
Daniel 3,25 - Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes déliés marchant au milieu du feu, et ils n’ont point de mal ; et l’aspect du quatrième est comme celui d’un fils des dieux.
Bible Darby
Daniel 3, 25 - Il répondit et dit : Voici, je vois quatre hommes déliés, se promenant au milieu du feu, et ils n’ont aucun mal ; et l’aspect du quatrième est semblable à un fils de Dieu.
Bible Martin
Daniel 3:25 - Il répondit, et dit : Voici, je vois quatre hommes déliés qui marchent au milieu du feu, et il n’y a en eux aucun dommage, et la forme du quatrième est semblable à un fils de Dieu.
Parole Vivante
Daniel 3:25 - — Eh bien, reprit le roi, je vois quatre hommes sans liens qui se promènent librement au milieu du feu et ne semblent ressentir aucun mal. Le quatrième a l’aspect d’un fils des dieux.
Bible Ostervald
Daniel 3.25 - Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans éprouver de dommage ; et l’aspect du quatrième est semblable à un fils des dieux.
Grande Bible de Tours
Daniel 3:25 - Azarias, se tenant debout, lit cette prière ; et, ouvrant la bouche au milieu du feu, il dit :
Bible Crampon
Daniel 3 v 25 - Et Azarias, se levant, fit cette prière ; ouvrant la bouche au milieu du feu, il dit :
Bible de Sacy
Daniel 3. 25 - Nabuchodonosor leur dit : J’en vois quatre néanmoins qui marchent sans être liés au milieu du feu, qui sont incorruptibles dans les flammes, et dont le quatrième est semblable à un fils de Dieu.
Bible Vigouroux
Daniel 3:25 - Or Azarias, se tenant debout, fit cette prière, et, ouvrant la bouche au milieu du feu, il dit :
Bible de Lausanne
Daniel 3:25 - Il reprit et dit : Voilà, je vois quatre hommes, sans liens, se promenant au milieu du feu, et il n’y a sur eux aucun dommage ; et l’aspect du quatrième est semblable à un fils des dieux !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Daniel 3:25 - He answered and said, But I see four men unbound, walking in the midst of the fire, and they are not hurt; and the appearance of the fourth is like a son of the gods.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Daniel 3. 25 - He said, “Look! I see four men walking around in the fire, unbound and unharmed, and the fourth looks like a son of the gods.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Daniel 3.25 - He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Daniel 3.25 - Y él dijo: He aquí yo veo cuatro varones sueltos, que se pasean en medio del fuego sin sufrir ningún daño; y el aspecto del cuarto es semejante a hijo de los dioses.
Bible en latin - Vulgate
Daniel 3.25 - Stans autem Azarias oravit sic, aperiensque os suum in medio ignis, ait:
Daniel 3.25 - Er antwortete und sprach: Siehe, ich sehe vier Männer mitten im Feuer frei umherwandeln, und es ist kein Schaden an ihnen, und die Gestalt des vierten gleicht einem Sohne der Götter!
Nouveau Testament en grec - SBL
Daniel 3:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !