Daniel 12:8 - J’entendis, mais je ne compris pas ; et je dis : Mon seigneur, quelle sera l’issue de ces choses ?
Parole de vie
Daniel 12.8 - Moi, Daniel, j’entends ces paroles, mais je ne les comprends pas. Alors je demande : « Mon seigneur, comment tout cela finira-t-il ? »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Daniel 12. 8 - J’entendis, mais je ne compris pas ; et je dis : Mon seigneur, quelle sera l’issue de ces choses ?
Bible Segond 21
Daniel 12: 8 - J’ai entendu, mais sans comprendre, et j’ai dit : « Mon seigneur, quelle sera l’issue de tout cela ? »
Les autres versions
Bible du Semeur
Daniel 12:8 - J’entendis ces réponses sans les comprendre. C’est pourquoi je redemandai : - Mon seigneur, quelle sera l’issue de tous ces événements ?
Bible en français courant
Daniel 12. 8 - « Moi, Daniel, j’entendis ces paroles, mais sans comprendre. C’est pourquoi je demandai: “Mon seigneur, comment tout cela se terminera-t-il?” –
Bible Annotée
Daniel 12,8 - Et moi, j’entendis sans comprendre et je dis : Mon Seigneur, quelle sera la fin de ces choses ?
Bible Darby
Daniel 12, 8 - Et moi, j’entendis, mais je ne compris pas. Et je dis : Mon seigneur, quelle sera l’issue de ces choses ?
Bible Martin
Daniel 12:8 - Ce que j’ouïs bien, mais je ne l’entendis point ; et je dis : Mon Seigneur, quelle sera l’issue de ces choses ?
Parole Vivante
Daniel 12:8 - J’entendis ces réponses sans les comprendre. C’est pourquoi je redemandai : — Mon Seigneur, quelle sera l’issue de tous ces événements ?
Bible Ostervald
Daniel 12.8 - Et moi j’entendis, mais je ne compris pas. Et je dis : Mon seigneur, quelle sera l’issue de ces choses ?
Grande Bible de Tours
Daniel 12:8 - J’entendis, et je ne compris pas, et je dis : Mon seigneur, qu’arrivera-t-il après cela ?
Bible Crampon
Daniel 12 v 8 - Et moi, j’entendis, mais sans comprendre, et je dis : « Mon seigneur, quelle sera la fin de ces choses ? »
Bible de Sacy
Daniel 12. 8 - J’entendis ce qu’il disait, et je ne le compris pas, et je lui dis : Mon seigneur, qu’arrivera-t-il après cela ?
Bible Vigouroux
Daniel 12:8 - J’entendis, et je ne compris pas. Et je dis : Mon Seigneur, qu’arrivera-t-il après cela ?
Bible de Lausanne
Daniel 12:8 - Et moi, j’entendis, mais je ne compris pas. Et je dis : Mon Seigneur, quelle sera l’issue de ces choses ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Daniel 12:8 - I heard, but I did not understand. Then I said, O my lord, what shall be the outcome of these things?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Daniel 12. 8 - I heard, but I did not understand. So I asked, “My lord, what will the outcome of all this be?”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Daniel 12.8 - And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Daniel 12.8 - Y yo oí, mas no entendí. Y dije: Señor mío, ¿cuál será el fin de estas cosas?
Bible en latin - Vulgate
Daniel 12.8 - Et ego audivi, et non intellexi. Et dixi: Domine mi, quid erit post haec?