Daniel 10:4 - Le vingt-quatrième jour du premier mois, j’étais au bord du grand fleuve qui est Hiddékel.
Parole de vie
Daniel 10.4 - Le premier mois, le 24 du mois, je me trouve au bord du Tigre, le grand fleuve.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Daniel 10. 4 - Le vingt-quatrième jour du premier mois, j’étais au bord du grand fleuve qui est Hiddékel.
Bible Segond 21
Daniel 10: 4 - Le vingt-quatrième jour du premier mois, j’étais au bord du grand fleuve, c’est-à-dire le Tigre.
Les autres versions
Bible du Semeur
Daniel 10:4 - Le vingt-quatrième jour du premier mois, je me trouvai sur la rive du grand fleuve, le Tigre.
Bible en français courant
Daniel 10. 4 - Le vingt-quatrième jour du premier mois, je me trouvais au bord du Tigre, le grand fleuve.
Bible Annotée
Daniel 10,4 - Et le vingt-quatrième jour du premier mois, j’étais sur le bord du grand fleuve, de l’Hiddékel.
Bible Darby
Daniel 10, 4 - Et le vingt-quatrième jour du premier mois, j’étais au bord du grand fleuve qui est le Hiddékel ; et je levai les yeux, et je vis ;
Bible Martin
Daniel 10:4 - Et le vingt-quatrième jour du premier mois j’étais auprès du bord du grand fleuve, qui est Hiddékel ;
Parole Vivante
Daniel 10:4 - Le vingt-quatrième jour du premier mois, je me trouvai sur la rive du grand fleuve Hiddékel.
Bible Ostervald
Daniel 10.4 - Et le vingt-quatrième jour du premier mois, j’étais sur le bord du grand fleuve qui est l’Hiddékel.
Grande Bible de Tours
Daniel 10:4 - Le vingt-quatrième jour du premier mois, j’étais sur le bord du grand fleuve qui est le Tigre.
Bible Crampon
Daniel 10 v 4 - Le vingt-quatrième jour du premier mois, j’étais sur le bord du grand fleuve, qui est le Tigre.
Bible de Sacy
Daniel 10. 4 - Le vingt-quatrième jour du premier mois, j’étais près du grand fleuve du Tigre.
Bible Vigouroux
Daniel 10:4 - (Mais) Le vingt-quatrième jour du premier mois, j’étais près du grand fleuve qui est le Tigre. [10.4 Premier mois. Voir Ezéchiel, 29, 17.]
Bible de Lausanne
Daniel 10:4 - Et le vingt-quatrième jour du premier mois, je me trouvai sur le bord du grand fleuve (c’est le Hiddékel) ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Daniel 10:4 - On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river (that is, the Tigris)
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Daniel 10. 4 - On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river, the Tigris,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Daniel 10.4 - And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Daniel 10.4 - Y el día veinticuatro del mes primero estaba yo a la orilla del gran río Hidekel.
Bible en latin - Vulgate
Daniel 10.4 - Die autem vigesima et quarta mensis primi, eram juxta fluvium magnum, qui est Tigris.