Comparateur des traductions bibliques
Daniel 1:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Daniel 1:6 - Il y avait parmi eux, d’entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Mischaël et Azaria.

Parole de vie

Daniel 1.6 - Parmi les jeunes gens choisis, il y a Daniel, Hanania, Michaël et Azaria. Ils sont de la tribu de Juda.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Daniel 1. 6 - Il y avait parmi eux, d’entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Mischaël et Azaria.

Bible Segond 21

Daniel 1: 6 - Il y avait parmi eux des Judéens : Daniel, Hanania, Mishaël et Azaria.

Les autres versions

Bible du Semeur

Daniel 1:6 - Parmi ceux qui furent sélectionnés dans la tribu de Juda, se trouvaient Daniel, Hanania, Michaël et Azaria.

Bible en français courant

Daniel 1. 6 - Parmi ceux de la tribu de Juda qui furent choisis se trouvaient Daniel, Hanania, Michaël et Azaria.

Bible Annotée

Daniel 1,6 - Et il y avait parmi eux, d’entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Misaël et Azaria ;

Bible Darby

Daniel 1, 6 - Et parmi eux il y avait, d’entre les fils de Juda, Daniel, Hanania, Mishaël, et Azaria ;

Bible Martin

Daniel 1:6 - Entre ceux-là il y eut des enfants de Juda, Daniel, Hanania, Misaël et Hazaria.

Parole Vivante

Daniel 1:6 - Parmi ceux qui furent sélectionnés dans la tribu de Juda, se trouvaient Daniel, Hanania, Michaël et Azaria.

Bible Ostervald

Daniel 1.6 - Il y avait parmi eux, d’entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Mishaël et Azaria.

Grande Bible de Tours

Daniel 1:6 - Il y avait parmi eux des enfants de Juda : Daniel, Ananias, Misaël et Azarias.

Bible Crampon

Daniel 1 v 6 - Il y avait parmi eux, d’entre les enfants de Juda, Daniel, Ananias, Misaël et Azarias.

Bible de Sacy

Daniel 1. 6 - Entre ces jeunes gens il s’en trouva quatre qui étaient des enfants de Juda, Daniel, Ananias, Misaël et Azarias.

Bible Vigouroux

Daniel 1:6 - Parmi eux se trouvèrent, d’entre les enfants de Juda, Daniel, Ananias, Misaël et Azarias.

Bible de Lausanne

Daniel 1:6 - Et il y avait parmi eux, d’entre les fils de Juda, Daniel, Kanania, Mischaël et Azaria ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Daniel 1:6 - Among these were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah of the tribe of Judah.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Daniel 1. 6 - Among those who were chosen were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Daniel 1.6 - Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Daniel 1.6 - Entre éstos estaban Daniel, Ananías, Misael y Azarías, de los hijos de Judá.

Bible en latin - Vulgate

Daniel 1.6 - Fuerunt ergo inter eos de filiis Juda, Daniel, Ananias, Misael et Azarias.

Ancien testament en grec - Septante

Daniel 1.6 - καὶ ἦσαν ἐκ τοῦ γένους τῶν υἱῶν Ισραηλ τῶν ἀπὸ τῆς Ιουδαίας Δανιηλ Ανανιας Μισαηλ Αζαριας.

Bible en allemand - Schlachter

Daniel 1.6 - Unter denselben waren von den Kindern Juda Daniel, Hananja, Misael und Asarja.

Nouveau Testament en grec - SBL

Daniel 1:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV