Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Ezéchiel 6:5
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 6:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ezéchiel 6:5
-
Je mettrai les cadavres des enfants d’Israël devant leurs idoles, Et je disperserai vos ossements autour de vos autels.
Parole de vie
Ezéchiel 6.5
-
Je placerai les corps des Israélites devant les statues de leurs faux dieux et je répandrai leurs os autour de leurs autels.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 6. 5
-
Je mettrai les cadavres des enfants d’Israël devant leurs idoles, Et je disperserai vos ossements autour de vos autels.
Bible Segond 21
Ezéchiel 6: 5
-
« Je mettrai les cadavres des Israélites devant leurs idoles et je disperserai vos ossements tout autour de vos autels.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ezéchiel 6:5
-
J’étendrai les cadavres des Israélites devant les statues de vos dieux, et je disperserai vos os autour de vos autels.
Bible en français courant
Ezéchiel 6. 5
-
J’étendrai ainsi les cadavres des Israélites devant leurs idoles et j’éparpillerai leurs ossements autour de leurs autels.
Bible Annotée
Ezéchiel 6,5
-
Et je mettrai les cadavres des enfants d’Israël devant leurs idoles et je sèmerai vos os autour de vos autels.
Bible Darby
Ezéchiel 6, 5
-
et je mettrai les cadavres des fils d’Israël devant leurs idoles, et je disperserai vos ossements autour de vos autels.
Bible Martin
Ezéchiel 6:5
-
Car je mettrai les cadavres des enfants d’Israël devant leurs dieux de fiente, et je disperserai vos os autour de vos autels.
Parole Vivante
Ezéchiel 6:5
-
J’étendrai les cadavres des enfants d’Israël devant les statues de vos dieux
, et je disperserai vos os autour de vos autels.
Bible Ostervald
Ezéchiel 6.5
-
Je mettrai les cadavres des enfants d’Israël devant leurs idoles, et je disperserai vos ossements autour de vos autels.
Grande Bible de Tours
Ezéchiel 6:5
-
J’étendrai les cadavres des enfants d’Israël devant vos statues, et je disperserai vos ossements autour de vos autels.
Bible Crampon
Ezéchiel 6 v 5
-
Je mettrai les cadavres des enfants d’Israël devant leurs idoles. Et je sèmerai vos ossements autour de vos autels.
Bible de Sacy
Ezéchiel 6. 5
-
J’étendrai les corps morts des enfants d’Israël devant vos statues, et je répandrai vos os autour de vos autels.
Bible Vigouroux
Ezéchiel 6:5
-
je mettrai les cadavres des enfants d’Israël devant vos statues (simulacres), et je disperserai vos os autour de vos autels ;
Bible de Lausanne
Ezéchiel 6:5
-
J’exposerai les cadavres des fils d’Israël devant leurs idoles, et je disperserai vos ossements autour de vos autels.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ezéchiel 6:5
-
And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ezéchiel 6. 5
-
I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ezéchiel 6.5
-
And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ezéchiel 6.5
-
Y pondré los cuerpos muertos de los hijos de Israel delante de sus ídolos, y vuestros huesos esparciré en derredor de vuestros altares.
Bible en latin - Vulgate
Ezéchiel 6.5
-
et dabo cadavera filiorum Israhel ante faciem simulacrorum vestrorum et dispergam ossa vestra circum aras vestras
Ancien testament en grec - Septante
Ezéchiel 6.5
-
καὶ διασκορπιῶ τὰ ὀστᾶ ὑμῶν κύκλῳ τῶν θυσιαστηρίων ὑμῶν.
Bible en allemand - Schlachter
Ezéchiel 6.5
-
Und ich will die Leichname der Kinder Israel vor ihre Götzen werfen und will eure Gebeine rings um eure Altäre zerstreuen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Ezéchiel 6:5
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV