Comparateur des traductions bibliques Ezéchiel 45:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ezéchiel 45:6 - Comme propriété de la ville vous destinerez cinq mille cannes en largeur et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à la portion sainte prélevée ; ce sera pour toute la maison d’Israël.
Parole de vie
Ezéchiel 45.6 - Le long de cette terre réservée au Seigneur, on mesurera encore une terre de 25 000 mesures de long sur 5 000 mesures de large. Là, on construira une ville où chaque Israélite aura le droit d’habiter.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 45. 6 - Comme propriété de la ville vous destinerez cinq mille cannes en largeur et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à la portion sainte prélevée ; ce sera pour toute la maison d’Israël.
Bible Segond 21
Ezéchiel 45: 6 - « Comme propriété de la ville, vous définirez un territoire de 2 kilomètres et demi de large et 12 kilomètres et demi de long, à côté de la contribution sainte. Il sera pour toute la communauté d’Israël.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ezéchiel 45:6 - Pour la ville, vous délimiterez une bande de territoire de cinq mille coudées de large sur vingt-cinq mille de long. Elle appartiendra à toute la communauté d’Israël.
Bible en français courant
Ezéchiel 45. 6 - Le long de ce territoire réservé au Seigneur, on délimitera encore un secteur de vingt-cinq mille mesures de longueur sur cinq mille de largeur pour la ville où chaque Israélite pourra habiter.
Bible Annotée
Ezéchiel 45,6 - Et comme possession de la ville vous mettrez cinq mille coudées de largeur et une longueur de vingt-cinq mille, parallèles à la portion sainte prélevée. Cela appartiendra à toute la maison d’Israël.
Bible Darby
Ezéchiel 45, 6 - Et, pour possession de la ville, vous donnerez cinq mille en largeur, et vingt-cinq mille en longueur, le long de la sainte offrande élevée : ce sera pour toute la maison d’Israël.
Bible Martin
Ezéchiel 45:6 - Puis vous donnerez pour la possession de la ville la largeur de cinq mille, et la longueur de vingt-cinq mille, suivant la proportion de la portion sanctifiée, qui aura été levée sur toute la masse ; et cela sera pour toute la maison d’Israël.
Parole Vivante
Ezéchiel 45:6 - Le long de l’espace sacré, vous délimiterez, pour ces agglomérations, une bande de territoire de 28,5 km de large sur 12,5 km de long qui appartiendra à tout le peuple d’Israël.
Bible Ostervald
Ezéchiel 45.6 - Pour la possession de la ville, vous prendrez cinq mille cannes en largeur, et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à la portion sainte prélevée ; ce sera pour toute la maison d’Israël.
Grande Bible de Tours
Ezéchiel 45:6 - Et vous donnerez pour étendue à la ville cinq mille mesures de largeur et vingt-cinq mille de longueur, vis-à-vis de ce qui est séparé pour le sanctuaire ; et ce sera pour toute la maison d’Israël*. Pour toutes les tribus, parce qu’il devait demeurer à Jérusalem quelques Israélites de chaque tribu.
Bible Crampon
Ezéchiel 45 v 6 - Comme possession de la ville, vous mettrez cinq mille coudées de largeur et une longueur de vingt-cinq mille, parallèlement à la portion sainte prélevée ; cela appartiendra à la maison d’Israël.
Bible de Sacy
Ezéchiel 45. 6 - Et vous donnerez à la ville pour son étendue cinq mille mesures de large et vingt-cinq mille de long, selon ce qui est séparé pour le sanctuaire ; et ce sera pour toute la maison d’Israël.
Bible Vigouroux
Ezéchiel 45:6 - Et vous donnerez à la ville pour son domaine cinq mille mesures (coudées) de largeur et vingt-cinq mille de longueur, parallèlement à ce qui est séparé pour le sanctuaire ; ce sera pour toute la maison d’Israël.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 45:6 - Et pour la possession de la ville, vous donnerez cinq mille de largeur et une longueur de vingt-cinq mille, le long de la portion prélevée du lieu saint ; ce sera pour toute la maison d’Israël.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ezéchiel 45:6 - Alongside the portion set apart as the holy district you shall assign for the property of the city an area 5,000 cubits broad and 25,000 cubits long. It shall belong to the whole house of Israel.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ezéchiel 45. 6 - “ ‘You are to give the city as its property an area 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, adjoining the sacred portion; it will belong to all Israel.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ezéchiel 45.6 - And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, over against the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ezéchiel 45.6 - Para propiedad de la ciudad señalaréis cinco mil de anchura y veinticinco mil de longitud, delante de lo que se apartó para el santuario; será para toda la casa de Israel.
Bible en latin - Vulgate
Ezéchiel 45.6 - et possessionem civitatis dabitis quinque milia latitudinis et longitudinis viginti quinque milia secundum separationem sanctuarii omni domui Israhel
Ezéchiel 45.6 - Ihr sollt auch der Stadt einen Grundbesitz geben, 5000 breit und 25000 lang, entsprechend der Abgabe für das Heiligtum. Das soll dem ganzen Hause Israel gehören.
Nouveau Testament en grec - SBL
Ezéchiel 45:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !