Comparateur des traductions bibliques Ezéchiel 44:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ezéchiel 44:16 - Ils entreront dans mon sanctuaire, ils s’approcheront de ma table pour me servir, ils seront à mon service.
Parole de vie
Ezéchiel 44.16 - Eux seuls entreront dans mon lieu saint, et ils s’approcheront de la table réservée à mon service. Ils respecteront les règles de ce service.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 44. 16 - Ils entreront dans mon sanctuaire, ils s’approcheront de ma table pour me servir, ils seront à mon service.
Bible Segond 21
Ezéchiel 44: 16 - Ils entreront dans mon sanctuaire et s’approcheront de ma table pour me servir, ils assureront mon service.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ezéchiel 44:16 - Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire, pour s’approcher de ma table, pour faire mon service et pour exécuter ce que j’ai prescrit pour mon service.
Bible en français courant
Ezéchiel 44. 16 - Eux seuls entreront dans mon sanctuaire et s’approcheront de la table réservée à mon service. Ils observeront fidèlement les règles que j’ai données à ce sujet.
Bible Annotée
Ezéchiel 44,16 - Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire, eux qui s’approcheront de ma table pour faire mon service et ils garderont mes observances.
Bible Darby
Ezéchiel 44, 16 - Eux entreront dans mon sanctuaire, et eux s’approcheront de ma table pour faire mon service, et ils feront l’acquit de la charge que je leur confie.
Bible Martin
Ezéchiel 44:16 - Ceux-là entreront dans mon Sanctuaire, et ceux-là s’approcheront de ma table, pour faire mon service, et ils administreront soigneusement ce que j’ai ordonné de faire.
Parole Vivante
Ezéchiel 44:16 - Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire pour faire mon service et qui veilleront à mes observances.
Bible Ostervald
Ezéchiel 44.16 - Ceux-là entreront dans mon sanctuaire, ceux-là s’approcheront de ma table, pour me servir, et ils feront mon service.
Grande Bible de Tours
Ezéchiel 44:16 - Eux seuls entreront dans mon sanctuaire, et s’approcheront de ma table pour me servir et pour observer mes cérémonies.
Bible Crampon
Ezéchiel 44 v 16 - Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire, eux qui s’approcheront de ma table pour faire mon service, et ils garderont mes observances.
Bible de Sacy
Ezéchiel 44. 16 - Ce seront eux qui entreront dans mon sanctuaire, et qui s’approcheront de ma table pour me servir, et pour garder mes cérémonies.
Bible Vigouroux
Ezéchiel 44:16 - Ce s(er)ont eux qui entreront dans mon sanctuaire, et qui s’approcheront de ma table, pour me servir et pour garder mes cérémonies. [44.16 Qui s’approcheront, etc. ; qui mettront sur ma table les pains de proposition.]
Bible de Lausanne
Ezéchiel 44:16 - Eux, ils entreront dans mon sanctuaire ; eux, ils approcheront de ma table pour faire mon service, et garderont mon dépôt.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ezéchiel 44:16 - They shall enter my sanctuary, and they shall approach my table, to minister to me, and they shall keep my charge.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ezéchiel 44. 16 - They alone are to enter my sanctuary; they alone are to come near my table to minister before me and serve me as guards.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ezéchiel 44.16 - They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ezéchiel 44.16 - Ellos entrarán en mi santuario, y se acercarán a mi mesa para servirme, y guardarán mis ordenanzas.
Bible en latin - Vulgate
Ezéchiel 44.16 - ipsi ingredientur sanctuarium meum et ipsi accedent ad mensam meam ut ministrent mihi et custodiant caerimonias meas