Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 43:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 43:9 - Maintenant ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et j’habiterai éternellement au milieu d’eux.

Parole de vie

Ezéchiel 43.9 - Maintenant, les Israélites vont arrêter de se prostituer. Ils éloigneront de moi les corps de leurs rois morts, et j’habiterai parmi eux pour toujours

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 43. 9 - Maintenant ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et j’habiterai éternellement au milieu d’eux.

Bible Segond 21

Ezéchiel 43: 9 - Désormais, ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, si bien que j’habiterai pour toujours au milieu d’eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 43:9 - Désormais, ils éloigneront de moi leurs prostitutions ainsi que les cadavres de leurs rois, et j’habiterai pour toujours au milieu d’eux.

Bible en français courant

Ezéchiel 43. 9 - Maintenant les Israélites vont cesser de vivre dans la débauche sous mes yeux et ils éloigneront de ma présence les cadavres de leurs rois. Alors je demeurerai au milieu d’eux pour toujours.

Bible Annotée

Ezéchiel 43,9 - Maintenant ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et j’habiterai au milieu d’eux à jamais.

Bible Darby

Ezéchiel 43, 9 - Maintenant, qu’ils éloignent de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et je demeurerai au milieu d’eux à toujours.

Bible Martin

Ezéchiel 43:9 - Maintenant ils rejetteront loin de moi leurs adultères et les cadavres de leurs Rois, et je ferai ma demeure pour jamais parmi eux.

Parole Vivante

Ezéchiel 43:9 - Désormais, ils éloigneront de moi leurs prostitutions ainsi que les cadavres de leurs rois, et j’habiterai pour toujours au milieu d’eux.

Bible Ostervald

Ezéchiel 43.9 - Maintenant ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et j’établirai à jamais ma demeure au milieu d’eux.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 43:9 - Qu’ils rejettent donc maintenant loin d’eux leur idolâtrie, et loin de moi les tombeaux de leurs rois, et je demeurerai toujours au milieu d’eux.

Bible Crampon

Ezéchiel 43 v 9 - Maintenant ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et j’habiterai au milieu d’eux à jamais.

Bible de Sacy

Ezéchiel 43. 9 - Qu’ils rejettent donc maintenant loin d’eux leur idolâtrie ; qu’ils éloignent loin de moi les sépulcres de leurs rois : et je demeurerai toujours au milieu d’eux.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 43:9 - Maintenant donc qu’ils rejettent loin d’eux leur fornication, et qu’ils éloignent de moi les ruines de leurs rois, et j’habiterai toujours au milieu d’eux.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 43:9 - Maintenant ils éloigneront de moi leur prostitution et les cadavres de leurs rois, et je demeurerai au milieu d’eux à perpétuité.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 43:9 - Now let them put away their whoring and the dead bodies of their kings far from me, and I will dwell in their midst forever.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 43. 9 - Now let them put away from me their prostitution and the funeral offerings for their kings, and I will live among them forever.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 43.9 - Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 43.9 - Ahora arrojarán lejos de mí sus fornicaciones, y los cuerpos muertos de sus reyes, y habitaré en medio de ellos para siempre.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 43.9 - nunc ergo repellant procul fornicationem suam et ruinas regum suorum a me et habitabo in medio eorum semper

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 43.9 - καὶ νῦν ἀπωσάσθωσαν τὴν πορνείαν αὐτῶν καὶ τοὺς φόνους τῶν ἡγουμένων αὐτῶν ἀπ’ ἐμοῦ καὶ κατασκηνώσω ἐν μέσῳ αὐτῶν τὸν αἰῶνα.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 43.9 - Nun werden sie ihre Unzucht und die Leichname ihrer Könige von mir entfernen, und ich will ewig unter ihnen wohnen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 43:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV