Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 42:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 42:16 - Il mesura le côté de l’orient avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.

Parole de vie

Ezéchiel 42.16 - Avec le roseau à mesurer, il trouve 500 mesures de long pour le côté est.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 42. 16 - Il mesura le côté de l’orient avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.

Bible Segond 21

Ezéchiel 42: 16 - Il a mesuré le côté est avec la canne à mesurer : il y avait un kilomètre et demi au total.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 42:16 - Il arpenta, avec sa règle, le côté oriental et trouva cinq cents coudées.

Bible en français courant

Ezéchiel 42. 16 - Avec le roseau à mesurer, il trouva que le côté est avait cinq cents mesures de longueur.

Bible Annotée

Ezéchiel 42,16 - Il mesura le côté de l’orient, avec la perche à mesurer : cinq cents coudées de la perche à mesurer.

Bible Darby

Ezéchiel 42, 16 - et il mesura l’enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour.

Bible Martin

Ezéchiel 42:16 - Il mesura [donc] le côté d’Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer.

Parole Vivante

Ezéchiel 42:16 - Il arpenta, avec sa règle, le côté oriental et trouva 250 m.

Bible Ostervald

Ezéchiel 42.16 - Il mesura le côté de l’Orient avec la canne à mesurer ; il y avait tout autour cinq cents cannes, de la canne à mesurer.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 42:16 - Il mesura donc le côté de l’orient avec la canne qu’il tenait, et il trouva tout autour cinq cents mesures de cette canne.

Bible Crampon

Ezéchiel 42 v 16 - Il mesura le côté de l’orient avec le roseau à mesurer : cinq cents roseaux avec le roseau à mesurer tout autour.

Bible de Sacy

Ezéchiel 42. 16 - Il mesura donc le côté de l’orient avec la mesure de la canne qu’il avait, et il trouva cinq cents mesures de cette canne tout autour.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 42:16 - Il mesura le côté du vent de l’orient avec la canne qui servait de mesure, et il y avait cinq cents mesures de la canne tout autour.
[42.16 Il mesura, etc. Ce verset et les suivants offrent une construction elliptique dont on peut voir l’explication à Ezéchiel, 40, 5.]

Bible de Lausanne

Ezéchiel 42:16 - Il mesura le [côté du] vent d’orient avec la canne à mesurer : cinq cents cannes de la canne à mesurer, en faisant le tour.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 42:16 - He measured the east side with the measuring reed, 500 cubits by the measuring reed all around.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 42. 16 - He measured the east side with the measuring rod; it was five hundred cubits.,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 42.16 - He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 42.16 - Midió el lado oriental con la caña de medir, quinientas cañas de la caña de medir alrededor.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 42.16 - mensus autem est contra ventum orientalem calamo mensurae quingentos calamos in calamo mensurae per circuitum

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 42.16 - καὶ ἔστη κατὰ νώτου τῆς πύλης τῆς βλεπούσης κατὰ ἀνατολὰς καὶ διεμέτρησεν πεντακοσίους ἐν τῷ καλάμῳ τοῦ μέτρου.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 42.16 - Er maß die Ostseite mit der Meßrute: 500 Ruten, nach der Meßrute, ringsum.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 42:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV