Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 4:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 4:6 - Quand tu auras achevé ces jours, couche-toi sur le côté droit, et tu porteras l’iniquité de la maison de Juda pendant quarante jours ; je t’impose un jour pour chaque année.

Parole de vie

Ezéchiel 4.6 - Quand ce temps sera fini, couche-toi sur le côté droit et porte le poids des fautes du royaume de Juda pendant 40 jours. Je t’impose un jour pour chacune des années pendant lesquelles Juda a péché.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 4. 6 - Quand tu auras achevé ces jours, couche-toi sur le côté droit, et tu porteras l’iniquité de la maison de Juda pendant quarante jours ; je t’impose un jour pour chaque année.

Bible Segond 21

Ezéchiel 4: 6 - Une fois cette période terminée, tu te coucheras encore, cette fois-ci sur le côté droit, et tu porteras la faute de la communauté de Juda pendant 40 jours : je te fixe un jour par année.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 4:6 - Après la fin de cette période, tu te coucheras cette fois sur le côté droit, et tu porteras le péché du royaume de Juda pendant quarante jours. Je t’impose un jour pour chaque année où il a péché.

Bible en français courant

Ezéchiel 4. 6 - A la fin de cette période, tourne-toi sur le côté droit, et porte le poids des fautes du royaume de Juda pendant quarante jours. Je t’impose un jour pour chacune des années où il a été en faute.

Bible Annotée

Ezéchiel 4,6 - Et quand tu auras achevé ces jours, tu te coucheras sur ton côté droit une seconde fois, et tu porteras l’iniquité de la maison de Juda quarante jours. Je t’ai compté un jour pour une année.

Bible Darby

Ezéchiel 4, 6 - Et quand tu auras accompli ceux-là, tu te coucheras une seconde fois sur ton côté droit, et tu porteras l’iniquité de la maison de Juda, quarante jours ; je t’ai assigné un jour pour chaque année.

Bible Martin

Ezéchiel 4:6 - Et quand tu auras accompli ces jours-là, tu dormiras la seconde fois sur ton côté droit, et tu porteras l’iniquité de la maison de Juda pendant quarante jours, un jour pour un an ; [car] je t’ai assigné un jour pour un an.

Parole Vivante

Ezéchiel 4:6 - À la fin de cette période, tu te tourneras sur le côté droit et tu porteras le péché du royaume de Juda pendant 40 jours. Je t’impose un jour pour chaque année où il a péché.

Bible Ostervald

Ezéchiel 4.6 - Quand tu auras accompli ces jours-là, tu te coucheras en second lieu sur ton côté droit, et tu porteras l’iniquité de la maison de Juda pendant quarante jours, un jour pour une année ; car je te compte un jour pour la durée d’une année.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 4:6 - Lorsque tu auras accompli cela, tu te coucheras une seconde fois sur le côté droit, et tu prendras sur toi l’iniquité de la maison de Juda pendant quarante jours* ; c’est un jour que je te donne pour chaque année.
Ces quarante jours représentent quarante années, et se comptent depuis le renouvellement de l’alliance que Josias fit avec le Seigneur, jusqu’à l’année de la prise de Jérusalem.

Bible Crampon

Ezéchiel 4 v 6 - Et quand tu auras achevé ces jours, tu te coucheras sur ton côté droit une seconde fois, et tu porteras l’iniquité de la maison de Juda, quarante jours ; je t’ai compté un jour pour une année.

Bible de Sacy

Ezéchiel 4. 6 - Lorsque vous aurez accompli ceci, vous dormirez une seconde fois sur votre côté droit ; et vous prendrez sur vous l’iniquité de la maison de Juda pendant quarante jours : c’est un jour que je vous donne pour chaque année ; un jour, dis-je, pour chaque année.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 4:6 - Et lorsque tu auras accompli cela, tu dormiras une seconde fois, sur le côté droit, et tu porteras l’iniquité de la maison de Juda pendant quarante jours ; je te donne un jour pour chaque année.
[4.6 Voir Nombres, 14, 34.]

Bible de Lausanne

Ezéchiel 4:6 - Et quand tu auras achevé ces jours, tu te coucheras de nouveau sur ton côté droit, et tu porteras l’iniquité de la maison de Juda quarante jours : je te donne chaque jour pour chaque année.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 4:6 - And when you have completed these, you shall lie down a second time, but on your right side, and bear the punishment of the house of Judah. Forty days I assign you, a day for each year.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 4. 6 - “After you have finished this, lie down again, this time on your right side, and bear the sin of the people of Judah. I have assigned you 40 days, a day for each year.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 4.6 - And when thou hast accomplished them, lie again on thy right side, and thou shalt bear the iniquity of the house of Judah forty days: I have appointed thee each day for a year.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 4.6 - Cumplidos éstos, te acostarás sobre tu lado derecho segunda vez, y llevarás la maldad de la casa de Judá cuarenta días; día por año, día por año te lo he dado.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 4.6 - et cum conpleveris haec dormies super latus tuum dextrum secundo et adsumes iniquitatem domus Iuda quadraginta diebus diem pro anno diem inquam pro anno dedi tibi

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 4.6 - καὶ συντελέσεις ταῦτα πάντα καὶ κοιμηθήσῃ ἐπὶ τὸ πλευρόν σου τὸ δεξιὸν καὶ λήμψῃ τὰς ἀδικίας τοῦ οἴκου Ιουδα τεσσαράκοντα ἡμέρας ἡμέραν εἰς ἐνιαυτὸν τέθεικά σοι.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 4.6 - Wenn du aber diese Tage vollendet hast, so lege dich das zweitemal auf deine rechte Seite und trage die Missetat des Hauses Juda vierzig Tage lang; je einen Tag will ich dir für ein Jahr auflegen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 4:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV