Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 37:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 37:24 - Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique.

Parole de vie

Ezéchiel 37.24 - Vous aurez un roi semblable à mon serviteur David. Il sera le seul berger pour vous tous. Vous respecterez mes lois, vous garderez mes règles et vous leur obéirez.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 37. 24 - Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique.

Bible Segond 21

Ezéchiel 37: 24 - Mon serviteur David sera leur roi et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes règles, ils respecteront mes prescriptions et les mettront en pratique.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 37:24 - Mon serviteur David sera leur roi, il sera l’unique berger pour eux tous, ils vivront selon mes commandements, et obéiront à mes lois pour les appliquer.

Bible en français courant

Ezéchiel 37. 24 - Mon serviteur David sera votre roi, il sera pour vous le seul berger. Vous obéirez à mes lois, vous observerez et pratiquerez les règles que je vous ai prescrites.

Bible Annotée

Ezéchiel 37,24 - Et mon serviteur David sera roi sur eux ; ils auront tous un même pasteur, ils marcheront selon mes lois, ils prendront garde à mes commandements et les accompliront ;

Bible Darby

Ezéchiel 37, 24 - Et mon serviteur David sera roi sur eux, et il y aura un seul pasteur pour eux tous ; et ils marcheront dans mes ordonnances, et ils garderont mes statuts et les pratiqueront.

Bible Martin

Ezéchiel 37:24 - Et David mon serviteur sera leur Roi, et ils auront tous un seul Pasteur ; et ils marcheront dans mes ordonnances, ils garderont mes statuts, et les feront.

Parole Vivante

Ezéchiel 37:24 - Mon serviteur David sera leur roi, ils auront tous un seul et même berger, ils se conformeront à mes lois, et observeront mes commandements pour les mettre en pratique.

Bible Ostervald

Ezéchiel 37.24 - David mon serviteur régnera sur eux ; ils auront tous un seul pasteur ; ils marcheront dans mes ordonnances, et garderont mes statuts pour les pratiquer.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 37:24 - Mon serviteur David sera leur roi ; ils n’auront tous qu’un seul pasteur ; ils marcheront dans la voie de mes commandements ; ils garderont mes lois et les pratiqueront.

Bible Crampon

Ezéchiel 37 v 24 - Mon serviteur David sera leur roi, et il y aura un seul pasteur pour eux tous ; ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes commandements et les mettront en pratique.

Bible de Sacy

Ezéchiel 37. 24 - Mon serviteur David régnera sur eux ; ils n’auront plus tous qu’un seul Pasteur ; ils marcheront dans la voie de mes ordonnances ; ils garderont mes commandements, et ils les pratiqueront.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 37:24 - Mon serviteur David régnera sur eux, et il y aura un seul pasteur pour eux tous ; ils marcheront dans la voie de mes ordonnances ; ils garderont mes commandements et ils les pratiqueront.
[37.24 Voir Isaïe, 40, 11 ; Jérémie, 23, 5 ; Daniel, 9, 24 ; Jean, 1, 45. ― Mon serviteur David, etc. Voir Ezéchiel, 34, 23.]

Bible de Lausanne

Ezéchiel 37:24 - Mon esclave David sera roi sur eux, et il sera seul berger pour eux tous. Ils marcheront dans mes ordonnances, et ils garderont mes statuts et les pratiqueront.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 37:24 - My servant David shall be king over them, and they shall all have one shepherd. They shall walk in my rules and be careful to obey my statutes.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 37. 24 - “ ‘My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd. They will follow my laws and be careful to keep my decrees.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 37.24 - And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 37.24 - Mi siervo David será rey sobre ellos, y todos ellos tendrán un solo pastor; y andarán en mis preceptos, y mis estatutos guardarán, y los pondrán por obra.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 37.24 - et servus meus David rex super eos et pastor unus erit omnium eorum in iudiciis meis ambulabunt et mandata mea custodient et facient ea

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 37.24 - καὶ ὁ δοῦλός μου Δαυιδ ἄρχων ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ ποιμὴν εἷς ἔσται πάντων ὅτι ἐν τοῖς προστάγμασίν μου πορεύσονται καὶ τὰ κρίματά μου φυλάξονται καὶ ποιήσουσιν αὐτά.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 37.24 - Und mein Knecht David soll ihr König sein, und sie sollen alle einen einzigen Hirten haben. Und sie werden in meinen Rechten wandeln und meine Satzungen beobachten und dieselben tun.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 37:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV