Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 35:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 35:14 - Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Lorsque tout le pays sera dans la joie, Je ferai de toi une solitude.

Parole de vie

Ezéchiel 35.14 - « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Quand tous les peuples seront dans la joie, je te détruirai complètement.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 35. 14 - Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Lorsque tout le pays sera dans la joie, Je ferai de toi une solitude.

Bible Segond 21

Ezéchiel 35: 14 - « Voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Lorsque toute la terre sera dans la joie, je ferai de toi un endroit dévasté.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 35:14 - Voici donc ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Lorsque toute la terre sera dans l’allégresse, je te dévasterai.

Bible en français courant

Ezéchiel 35. 14 - « Voici ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu: Pour la joie de tous les pays voisins, je te détruirai entièrement.

Bible Annotée

Ezéchiel 35,14 - Ainsi parle le Seigneur l’Éternel : Quand toute la terre se réjouira, je ferai de toi un lieu désolé.

Bible Darby

Ezéchiel 35, 14 - Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Quand toute la terre se réjouira, je te réduirai en désolation.

Bible Martin

Ezéchiel 35:14 - Ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : quand toute la terre se réjouira, je te réduirai en désolation.

Parole Vivante

Ezéchiel 35:14 - Voici donc ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Lorsque toute la terre sera dans l’allégresse, je te transformerai en une solitude.

Bible Ostervald

Ezéchiel 35.14 - Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : Lorsque toute la terre sera dans la joie, je te réduirai en désolation.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 35:14 - Voici donc ce que dit le Seigneur Dieu : Lorsque toute la terre sera dans la joie, je te réduirai en désert.

Bible Crampon

Ezéchiel 35 v 14 - Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Quand toute la terre se réjouira, je ferai de toi une solitude.

Bible de Sacy

Ezéchiel 35. 14 - Voici donc ce que dit le Seigneur Dieu : Lorsque toute la terre sera dans la joie, je vous réduirai en un désert.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 35:14 - Ainsi parle le Seigneur Dieu : A la joie de toute la terre (Lorsque toute la terre se réjouira), je ferai de toi une solitude.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 35:14 - Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Quand toute la terre se réjouira, je ferai de toi une désolation.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 35:14 - Thus says the Lord God: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 35. 14 - This is what the Sovereign Lord says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 35.14 - Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 35.14 - Así ha dicho Jehová el Señor: Para que toda la tierra se regocije, yo te haré una desolación.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 35.14 - haec dicit Dominus Deus laetante universa terra in solitudinem te redigam

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 35.14 - τάδε λέγει κύριος ἐν τῇ εὐφροσύνῃ πάσης τῆς γῆς ἔρημον ποιήσω σε.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 35.14 - So spricht Gott, der HERR: Wenn alle Welt sich freut, so will ich dich zur Wüste machen!

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 35:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV