Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 34:27

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 34:27 - L’arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera ses produits. Elles seront en sécurité dans leur pays ; et elles sauront que je suis l’Éternel, quand je briserai les liens de leur joug, et que je les délivrerai de la main de ceux qui les asservissaient.

Parole de vie

Ezéchiel 34.27 - Les arbres porteront des fruits, la terre donnera ses récoltes. Chacun vivra en sécurité dans le pays. Je briserai tout ce qui écrase les gens de mon peuple. Je les délivrerai de ceux qui les rendent esclaves. À ce moment-là, ils sauront que le Seigneur, c’est moi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 34. 27 - L’arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera ses produits. Elles seront en sécurité dans leur pays ; et elles sauront que je suis l’Éternel, quand je briserai les liens de leur joug, et que je les délivrerai de la main de ceux qui les asservissaient.

Bible Segond 21

Ezéchiel 34: 27 - L’arbre des champs donnera son fruit et la terre ses récoltes, et elles vivront en sécurité sur leur territoire. Elles reconnaîtront que je suis l’Éternel, quand je briserai la domination exercée sur elles et les délivrerai de ceux qui les asservissent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 34:27 - Les arbres dans les champs donneront leurs fruits et la terre produira ses récoltes ; les brebis vivront en toute sécurité dans leur propre pays, et elles reconnaîtront que je suis l’Éternel, quand j’aurai brisé les barres de leur joug et que je les aurai délivrées de ceux qui les asservissent.

Bible en français courant

Ezéchiel 34. 27 - Les arbres porteront des fruits, la terre fournira ses produits et chacun vivra en sécurité dans le pays. Je briserai les chaînes qui asservissent les membres de mon peuple, je les délivrerai de ceux qui les ont rendus esclaves et ils seront alors convaincus que je suis le Seigneur.

Bible Annotée

Ezéchiel 34,27 - L’arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera son produit, et ils seront en toute sécurité sur leur sol, et ils sauront que je suis l’Éternel, quand je briserai les barres de leur joug et les arracherai de la main de ceux qui les asservissent,

Bible Darby

Ezéchiel 34, 27 - Et l’arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera son rapport ; et ils seront dans leur terre en sécurité, et sauront que je suis l’Éternel, quand j’aurai brisé les liens de leur joug, et que je les aurai sauvés de la main de ceux qui les tenaient asservis.

Bible Martin

Ezéchiel 34:27 - Et les arbres des champs produiront leur fruit, et la terre rapportera son revenu ; et elles seront en leur terre sûrement, et sauront que je suis l’Éternel, quand j’aurai rompu les bois de leur joug, et que je les aurai délivrées de la main de ceux qui se les asservissaient.

Parole Vivante

Ezéchiel 34:27 - L’arbre des champs donnera son fruit et la terre produira ses récoltes, et les hommes vivront en toute sécurité dans leur propre pays, et ils reconnaîtront que je suis l’Éternel, quand je briserai les barres de leur joug et que je les arracherai au pouvoir de ceux qui les asservissent.

Bible Ostervald

Ezéchiel 34.27 - Les arbres des champs produiront leur fruit, et la terre rapportera son revenu ; elles seront en sécurité dans leur pays, et elles sauront que je suis l’Éternel, quand je briserai le bois de leur joug, et que je les délivrerai des mains de leurs oppresseurs.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 34:27 - Les arbres des champs porteront leurs fruits, la terre donnera son germe, mes brebis habiteront sans crainte dans leur pays, et elles sauront que c’est moi qui suis le Seigneur, lorsque j’aurai brisé leurs chaînes et rompu leur joug, et je les aurai arrachées des mains de ceux qui les dominaient.

Bible Crampon

Ezéchiel 34 v 27 - Et l’arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera ses produits ; ils seront en sécurité sur leur terre, et ils sauront que je suis Yahweh, quand je briserai les barres de leur joug, et que je les délivrerai de la main de ceux qui les asservissent.

Bible de Sacy

Ezéchiel 34. 27 - Les arbres des champs porteront leur fruit, la terre donnera son germe et sera féconde ; mes brebis habiteront sans crainte dans leur pays ; et elles sauront que c’est moi qui suis le Seigneur, lorsque j’aurai brisé leurs chaînes et rompu leur joug, et que je les aurai arrachées d’entre les mains de ceux qui les dominaient avec empire.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 34:27 - L’arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera son produit (germe), et ils seront sans crainte dans le pays ; et ils sauront que je suis le Seigneur, lorsque j’aurai brisé les chaînes de leur joug et que je les aurai arrachés de la main de ceux qui les dominaient.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 34:27 - L’arbre des champs donnera son fruit et la terre donnera son rapport ; ils seront sur leur sol en assurance, et ils sauront que je suis l’Éternel, quand j’aurai brisé les barres de leur joug ; et je les délivrerai de la main de ceux qui les tenaient asservis.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 34:27 - And the trees of the field shall yield their fruit, and the earth shall yield its increase, and they shall be secure in their land. And they shall know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke, and deliver them from the hand of those who enslaved them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 34. 27 - The trees will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 34.27 - And the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those that served themselves of them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 34.27 - Y el árbol del campo dará su fruto, y la tierra dará su fruto, y estarán sobre su tierra con seguridad; y sabrán que yo soy Jehová, cuando rompa las coyundas de su yugo, y los libre de mano de los que se sirven de ellos.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 34.27 - et dabit lignum agri fructum suum et terra dabit germen suum et erunt in terra sua absque timore et scient quia ego Dominus cum contrivero catenas iugi eorum et eruero eos de manu imperantium sibi

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 34.27 - καὶ τὰ ξύλα τὰ ἐν τῷ πεδίῳ δώσει τὸν καρπὸν αὐτῶν καὶ ἡ γῆ δώσει τὴν ἰσχὺν αὐτῆς καὶ κατοικήσουσιν ἐπὶ τῆς γῆς αὐτῶν ἐν ἐλπίδι εἰρήνης καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ἐν τῷ συντρῖψαί με τὸν ζυγὸν αὐτῶν καὶ ἐξελοῦμαι αὐτοὺς ἐκ χειρὸς τῶν καταδουλωσαμένων αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 34.27 - Und die Bäume des Feldes sollen ihre Früchte bringen und das Erdreich sein Gewächs; und sie sollen sicher in ihrem Lande wohnen und erfahren, daß ich der HERR bin, wenn ich ihr Joch zerbreche und sie aus der Hand derer errette, die sie knechteten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 34:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV