Comparateur des traductions bibliques Ezéchiel 28:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ezéchiel 28:4 - Par ta sagesse et par ton intelligence Tu t’es acquis des richesses, Tu as amassé de l’or et de l’argent Dans tes trésors ;
Parole de vie
Ezéchiel 28.4 - Grâce à ton habileté et à ton intelligence, tu t’es fait une fortune, tu as amassé de l’or et de l’argent dans tes trésors.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 28. 4 - Par ta sagesse et par ton intelligence Tu t’es acquis des richesses, Tu as amassé de l’or et de l’argent Dans tes trésors ;
Bible Segond 21
Ezéchiel 28: 4 - Par ta sagesse et ton intelligence, tu t’es acquis des richesses ; tu as amassé de l’or et de l’argent dans tes trésors.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ezéchiel 28:4 - Par ta sagesse et ton intelligence, tu t’es constitué une immense fortune et tu as amassé de l’or et de l’argent dans tes trésors.
Bible en français courant
Ezéchiel 28. 4 - Tu t’es constitué une fortune grâce à ton savoir-faire et à ton intelligence. Tu as amassé des trésors d’or et d’argent.
Bible Annotée
Ezéchiel 28,4 - par ta sagesse et par ton intelligence tu as fait fortune et tu as amassé de l’or et de l’argent dans tes trésors ;
Bible Darby
Ezéchiel 28, 4 - par ta sagesse et par ton intelligence tu t’es acquis de la puissance et tu as amassé de l’or et de l’argent dans tes trésors ;
Bible Martin
Ezéchiel 28:4 - Tu t’es acquis de la puissance par ta sagesse et par ta prudence ; et tu as assemblé de l’or et de l’argent dans tes trésors.
Parole Vivante
Ezéchiel 28:4 - Par ta subtilité et ton intelligence, tu t’es constitué une immense fortune et tu as amassé de l’or et de l’argent dans tes trésors cachés.
Bible Ostervald
Ezéchiel 28.4 - Tu t’es acquis de la puissance par ta sagesse et par ton intelligence ; tu as amassé de l’or et de l’argent dans tes trésors ;
Grande Bible de Tours
Ezéchiel 28:4 - Par ta sagesse et ton intelligence, tu as créé ta force ; tu as accumulé l’or et l’argent dans tes trésors.
Bible Crampon
Ezéchiel 28 v 4 - par ta sagesse et ton intelligence, tu t’es acquis de la richesse, et tu as entassé de l’or et de l’argent, dans tes trésors ;
Bible de Sacy
Ezéchiel 28. 4 - Par votre sagesse et votre prudence vous vous êtes rendu puissant, et vous avez amassé de l’or et de l’argent dans vos trésors.
Bible Vigouroux
Ezéchiel 28:4 - par ta sagesse et ta prudence tu t’es acquis de la force, et tu as amassé de l’or et de l’argent dans tes trésors
Bible de Lausanne
Ezéchiel 28:4 - par ta sagesse et par ton intelligence tu t’es procuré des richesses, tu as fait [amas] d’or et d’argent dans tes trésors ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ezéchiel 28:4 - by your wisdom and your understanding you have made wealth for yourself, and have gathered gold and silver into your treasuries;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ezéchiel 28. 4 - By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself and amassed gold and silver in your treasuries.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ezéchiel 28.4 - With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ezéchiel 28.4 - Con tu sabiduría y con tu prudencia has acumulado riquezas, y has adquirido oro y plata en tus tesoros.
Bible en latin - Vulgate
Ezéchiel 28.4 - in sapientia et prudentia tua fecisti tibi fortitudinem et adquisisti aurum et argentum in thesauris tuis