Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 27:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 27:23 - Charan, Canné et Éden, Les marchands de Séba, d’Assyrie, de Kilmad, Trafiquaient avec toi ;

Parole de vie

Ezéchiel 27.23 - Les villes de Haran, Kanné et Éden, les marchands de Saba, les villes d’Assour et de Kilmad font du commerce avec toi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 27. 23 - Charan, Canné et Eden, Les marchands de Séba, d’Assyrie, de Kilmad, Trafiquaient avec toi ;

Bible Segond 21

Ezéchiel 27: 23 - Charan, Canné et Eden, les marchands de Séba, d’Assour et de Kilmad faisaient du commerce avec toi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 27:23 - Harân, Kanné, Éden, les marchands de Saba, d’Assur et de Kilmad commerçaient avec toi.

Bible en français courant

Ezéchiel 27. 23 - Les villes de Haran, Kanné et Éden faisaient du commerce avec toi, de même que les marchands de Saba et les villes d’Assour et de Kilmad.

Bible Annotée

Ezéchiel 27,23 - Haran, Canné et Éden, les marchands de Schéba, Assour et Kilmad trafiquaient avec toi.

Bible Darby

Ezéchiel 27, 23 - Charan, et Canné, et Éden, les marchands de Sheba, Assur, Kilmad, ta marchande,

Bible Martin

Ezéchiel 27:23 - Haran, et Canne, et Héden, ont fait trafic de ce qui venait de Séba ; et l’Assyrie a appris ton trafic.

Parole Vivante

Ezéchiel 27:23 - Les marchands de Harân, de Kanné et d’Éden, d’Assur et de Kilmad ainsi que de Saba venaient jusque chez toi pour faire du commerce.

Bible Ostervald

Ezéchiel 27.23 - Haran, Canné et Éden, les marchands de Shéba, Assur et Kilmad négociaient avec toi ;

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 27:23 - Haran, Chéné et Éden entraient pareillement dans ton commerce ; Saba, Assur et Chelmad te vendaient leurs marchandises.

Bible Crampon

Ezéchiel 27 v 23 - Haran, Chéné et Eden, les commerçants de Saba, Assur et Chelmad faisaient commerce avec toi ;

Bible de Sacy

Ezéchiel 27. 23 - Haran, Chéné et Eden entraient pareillement dans votre trafic ; Saba, Assur et Chelmad venaient vous vendre leurs marchandises.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 27:23 - Haran, Chéné et Eden trafiquaient avec toi ; Saba, Assur et Chelmad te vendaient leurs marchandises.
[27.23 Haran et Chené ; noms de lieux de la Mésopotamie. ― Eden ; province où était situé le paradis terrestre. ― Saba ; différent de celui du verset 22, était probablement près de l’Idumée. ― Assur ; les Assyriens. ― Chelmad ; est la Carmanie, selon les Septante, la Médie, suivant la paraphrase chaldaïque.]

Bible de Lausanne

Ezéchiel 27:23 - Karan, et Canné, et Eden, les trafiquants de Sheba, Assur, Kilmad, trafiquent avec toi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 27:23 - Haran, Canneh, Eden, traders of Sheba, Asshur, and Chilmad traded with you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 27. 23 - “ ‘Harran, Kanneh and Eden and merchants of Sheba, Ashur and Kilmad traded with you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 27.23 - Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 27.23 - Harán, Cane, Edén, y los mercaderes de Sabá, de Asiria y de Quilmad, contrataban contigo.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 27.23 - Aran et Chenne et Eden negotiatores Saba Assur Chelmad venditores tui

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 27.23 - Χαρραν καὶ Χαννα οὗτοι ἔμποροί σου Ασσουρ καὶ Χαρμαν ἔμποροί σου.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 27.23 - Haran, Kanne und Eden, Kaufleute aus Seba, Assur und Kilmad sind deine Abnehmer gewesen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 27:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV