Comparateur des traductions bibliques Ezéchiel 22:19
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ezéchiel 22:19 - C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous êtes tous devenus comme des scories, voici, je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem.
Parole de vie
Ezéchiel 22.19 - C’est pourquoi, moi, le Seigneur DIEU, je leur dis ceci : Vous êtes tous devenus des déchets de métaux. Je vais donc vous rassembler au milieu de Jérusalem.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 22. 19 - C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous êtes tous devenus comme des scories, voici, je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem.
Bible Segond 21
Ezéchiel 22: 19 - C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Puisque vous vous êtes tous transformés en impuretés, je vais vous rassembler au milieu de Jérusalem.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ezéchiel 22:19 - C’est pourquoi le Seigneur, l’Éternel, déclare ceci : « Parce que vous êtes tous devenus semblables à des scories, je vais vous rassembler au milieu de Jérusalem,
Bible en français courant
Ezéchiel 22. 19 - C’est pourquoi je déclare ceci, moi, le Seigneur Dieu: Vous êtes tous devenus des métaux impurs, je vais donc vous entasser dans la ville de Jérusalem.
Bible Annotée
Ezéchiel 22,19 - C’est pourquoi le Seigneur l’Éternel parle ainsi : Parce que vous êtes tous devenus des scories, à cause de cela je vais vous rassembler au milieu de Jérusalem.
Bible Darby
Ezéchiel 22, 19 - C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous êtes tous devenus des scories, à cause de cela, voici, je vous rassemble au milieu de Jérusalem.
Bible Martin
Ezéchiel 22:19 - C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : parce que vous êtes tous devenus [comme] de l’écume, voici, je vais à cause de cela vous assembler au milieu de Jérusalem,
Parole Vivante
Ezéchiel 22:19 - C’est pourquoi le Seigneur, l’Éternel, déclare ceci : Parce que vous êtes tous devenus semblables à des scories, je vais vous rassembler au milieu de Jérusalem,
Bible Ostervald
Ezéchiel 22.19 - C’est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous êtes tous devenus semblables à des scories, voici je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem.
Grande Bible de Tours
Ezéchiel 22:19 - C’est pourquoi voici ce que dit le Seigneur Dieu : Parce que vous êtes tous changés en scorie, je vous assemblerai au milieu de Jérusalem,
Bible Crampon
Ezéchiel 22 v 19 - C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh : Parce que vous êtes tous devenus des scories, à cause de cela, voici que je vais vous rassembler au milieu de Jérusalem.
Bible de Sacy
Ezéchiel 22. 19 - C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur Dieu : Parce que vous êtes devenus tous comme de l’ccume, je vous rassemblerai tous au milieu de Jérusalem,
Bible Vigouroux
Ezéchiel 22:19 - C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Dieu : Parce que vous vous êtes tous changés en scorie(s), voici, je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem
Bible de Lausanne
Ezéchiel 22:19 - C’est pourquoi ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que tous vous êtes devenus des scories, pour cela voici que je vous rassemble au milieu de Jérusalem.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ezéchiel 22:19 - Therefore thus says the Lord God: Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ezéchiel 22. 19 - Therefore this is what the Sovereign Lord says: ‘Because you have all become dross, I will gather you into Jerusalem.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ezéchiel 22.19 - Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ezéchiel 22.19 - Por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: Por cuanto todos vosotros os habéis convertido en escorias, por tanto, he aquí que yo os reuniré en medio de Jerusalén.
Bible en latin - Vulgate
Ezéchiel 22.19 - propterea haec dicit Dominus Deus eo quod versi estis omnes in scoriam propterea ecce ego congregabo vos in medium Hierusalem