Comparateur des traductions bibliques Ezéchiel 18:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ezéchiel 18:7 - qui n’opprime personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet point de rapines, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu,
Parole de vie
Ezéchiel 18.7 - Cet homme ne profite pas des autres, il rend ce qu’on lui a confié pour garantir une dette, il ne vole pas les gens, il donne à manger à celui qui a faim, il couvre d’un vêtement celui qui est nu.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 18. 7 - qui n’opprime personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet point de rapines, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu,
Bible Segond 21
Ezéchiel 18: 7 - Il n’exploite personne, il rend son gage au débiteur, il ne commet pas d’extorsion. Il donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un habit celui qui est nu.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ezéchiel 18:7 - Il n’exploite personne, il restitue son gage à celui qui lui a emprunté de l’argent, il ne commet pas de vol, il donne son pain à celui qui a faim et des vêtements à celui qui n’en a pas.
Bible en français courant
Ezéchiel 18. 7 - Il n’exploite ni ne vole personne, il restitue le gage fourni par son débiteur, il donne du pain à qui a faim et des habits à qui en manque.
Bible Annotée
Ezéchiel 18,7 - s’il n’opprime personne, s’il rend au débiteur son gage, s’il ne commet pas de rapines, s’il donne son pain à celui qui a faim et couvre de vêtements celui qui est nu,
Bible Darby
Ezéchiel 18, 7 - et s’il n’a opprimé personne ; s’il a rendu le gage de sa créance, n’a pas commis de rapine, a donné son pain à celui qui avait faim, et a couvert d’un vêtement celui qui était nu ;
Bible Martin
Ezéchiel 18:7 - Et qui n’aura foulé personne, qui aura rendu le gage à son débiteur, qui n’aura point ravi le bien d’autrui, qui aura donné de son pain à celui qui avait faim, et qui aura couvert d’un vêtement celui qui était nu ;
Parole Vivante
Ezéchiel 18:7 - Il n’exploite personne, il restitue son gage à celui qui lui a emprunté de l’argent. Il ne commet pas de vol, il partage son pain avec celui qui a faim et donne des vêtements à celui qui n’en a pas.
Bible Ostervald
Ezéchiel 18.7 - L’homme qui ne fait de tort à personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet point de rapine, qui donne de son pain à l’affamé, et couvre d’un vêtement celui qui est nu,
Grande Bible de Tours
Ezéchiel 18:7 - S’il ne contriste personne ; s’il rend à son débiteur le gage qu’il lui avait donné ; s’il ne prend rien par violence ; s’il donne de son pain à celui qui a faim ; s’il couvre de vêtements celui qui est nu ;
Bible Crampon
Ezéchiel 18 v 7 - s’il n’opprime personne, s’il rend au débiteur son gage, s’il ne commet pas de rapines, s’il donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu ;
Bible de Sacy
Ezéchiel 18. 7 - s’il n’attriste et n’opprime personne ; s’il rend à son débiteur le gage qu’il lui avait donné ; s’il ne prend rien du bien d’autrui par violence ; s’il donne de son pain à celui qui a faim ; s’il couvre de vêtements ceux qui étaient nus ;
Bible Vigouroux
Ezéchiel 18:7 - s’il n’attriste personne, s’il rend au débiteur son gage, s’il ne prend rien par violence, s’il donne de son pain à celui qui a faim, s’il couvre d’un vêtement celui qui est nu, [18.7 Voir Isaïe, 58, 7 ; Matthieu, 25, 35.]
Bible de Lausanne
Ezéchiel 18:7 - si un homme n’opprime [personne], s’il rend son gage pris pour dette, ne commet point de rapine, donne son pain à l’affamé et couvre de vêtements celui qui est nu ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ezéchiel 18:7 - does not oppress anyone, but restores to the debtor his pledge, commits no robbery, gives his bread to the hungry and covers the naked with a garment,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ezéchiel 18. 7 - He does not oppress anyone, but returns what he took in pledge for a loan. He does not commit robbery but gives his food to the hungry and provides clothing for the naked.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ezéchiel 18.7 - And hath not oppressed any, but hath restored to the debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ezéchiel 18.7 - ni oprimiere a ninguno; que al deudor devolviere su prenda, que no cometiere robo, y que diere de su pan al hambriento y cubriere al desnudo con vestido,
Bible en latin - Vulgate
Ezéchiel 18.7 - et hominem non contristaverit pignus debitori reddiderit per vim nihil rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestimento