Comparateur des traductions bibliques Ezéchiel 18:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ezéchiel 18:10 - S’il a un fils qui soit violent, qui répande le sang, ou qui commette quelque chose de semblable ;
Parole de vie
Ezéchiel 18.10 - « Supposons ceci : Cet homme a un fils qui est violent, qui tue et commet toutes sortes d’actions du même genre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 18. 10 - S’il a un fils qui soit violent, qui répande le sang, ou qui commette quelque chose de semblable ;
Bible Segond 21
Ezéchiel 18: 10 - « Supposons qu’il ait un fils violent, qui verse le sang et s’en prenne à son prochain.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ezéchiel 18:10 - Mais si cet homme a un fils qui est un brigand, un criminel, et qui est coupable de l’une des choses mentionnées
Bible en français courant
Ezéchiel 18. 10 - « Supposons que cet homme ait un fils qui pille, tue et commette toutes sortes d’actions de ce genre.
Bible Annotée
Ezéchiel 18,10 - Et il engendre un fils violent, qui répand le sang et qui fait à son frère quelqu’une de ces choses,
Bible Darby
Ezéchiel 18, 10 - Et s’il a engendré un fils qui soit un homme violent, qui verse le sang, et qui fasse seulement l’une de ces choses,
Bible Martin
Ezéchiel 18:10 - Que s’il a engendré un enfant qui soit un meurtrier, répandant le sang, et commettant des choses semblables ;
Parole Vivante
Ezéchiel 18:10 - Mais supposons que cet homme ait un fils qui soit voleur ou criminel et qui se rende coupable envers son prochain de l’une des choses mentionnées
Bible Ostervald
Ezéchiel 18.10 - Mais s’il a donné le jour à un fils violent, qui répande le sang, et ne fasse à son frère que l’une de ces choses et non pas les autres ;
Grande Bible de Tours
Ezéchiel 18:10 - Mais si cet homme a un fils qui soit voleur, qui répande le sang, et commette quelqu’un de ces crimes,
Bible Crampon
Ezéchiel 18 v 10 - Mais cet homme engendre un fils violent, qui verse le sang et qui fait à son frère quelqu’une de ces choses,
Bible de Sacy
Ezéchiel 18. 10 - Si cet homme a un fils qui soit un voleur et qui répande le sang, ou qui commette quelqu’une de ces fautes,
Bible Vigouroux
Ezéchiel 18:10 - Que si cet homme a un fils qui soit voleur, qui répande le sang, et qui commette quelqu’une de ces fautes (choses),
Bible de Lausanne
Ezéchiel 18:10 - Et s’il a engendré un fils violent, qui répande le sang, et qui fasse à son frère l’une quelconque de ces choses (bien que, pour lui, il ne pratique aucune de ces choses) ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ezéchiel 18:10 - If he fathers a son who is violent, a shedder of blood, who does any of these things
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ezéchiel 18. 10 - “Suppose he has a violent son, who sheds blood or does any of these other things
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ezéchiel 18.10 - If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ezéchiel 18.10 - Mas si engendrare hijo ladrón, derramador de sangre, o que haga alguna cosa de estas,
Bible en latin - Vulgate
Ezéchiel 18.10 - quod si genuerit filium latronem effundentem sanguinem et fecerit unum de istis