Comparateur des traductions bibliques Ezéchiel 10:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ezéchiel 10:10 - À leur aspect, toutes les quatre avaient la même forme ; chaque roue paraissait être au milieu d’une autre roue.
Parole de vie
Ezéchiel 10.10 - Toutes les quatre se ressemblent, et on dirait que chaque roue est au milieu de l’autre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 10. 10 - À leur aspect, toutes les quatre avaient la même forme ; chaque roue paraissait être au milieu d’une autre roue.
Bible Segond 21
Ezéchiel 10: 10 - Toutes les quatre avaient le même aspect ; chacune paraissait être au milieu d’une autre roue.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ezéchiel 10:10 - Toutes les quatre étaient pareilles et paraissaient imbriquées l’une dans l’autre.
Bible en français courant
Ezéchiel 10. 10 - Elles avaient toutes une apparence semblable et paraissaient s’imbriquer les unes dans les autres.
Bible Annotée
Ezéchiel 10,10 - Et à les voir, la forme de l’une était celle des quatre, une roue passant par le milieu de l’autre roue.
Bible Darby
Ezéchiel 10, 10 - Et quant à leur aspect, elles avaient les quatre une seule ressemblance, comme si une roue était au milieu d’une roue.
Bible Martin
Ezéchiel 10:10 - Et quant à leur ressemblance, toutes quatre avaient une même façon, comme si une roue eût été au dedans d’une autre roue.
Parole Vivante
Ezéchiel 10:10 - Toutes les quatre étaient pareilles et paraissaient encastrées l’une dans l’autre à angle droit.
Bible Ostervald
Ezéchiel 10.10 - À les voir, toutes quatre avaient la même forme ; chaque roue semblait traverser par le milieu une autre roue.
Grande Bible de Tours
Ezéchiel 10:10 - Et toutes les quatre paraissaient semblables : c’était comme si une roue eût été au milieu d’une autre.
Bible Crampon
Ezéchiel 10 v 10 - Et quant à leur aspect, toutes quatre étaient semblables, comme si une roue était au milieu d’une autre roue.
Bible de Sacy
Ezéchiel 10. 10 - et toutes les quatre paraissaient semblables, comme si une roue était au milieu d’une autre.
Bible Vigouroux
Ezéchiel 10:10 - et toutes les quatre paraissaient semblables, comme si une roue était au milieu d’une autre.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 10:10 - Et quant à leur aspect, il y avait une même ressemblance pour les quatre, comme si une roue était au travers {Héb. dans le milieu.} d’une roue.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ezéchiel 10:10 - And as for their appearance, the four had the same likeness, as if a wheel were within a wheel.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ezéchiel 10. 10 - As for their appearance, the four of them looked alike; each was like a wheel intersecting a wheel.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ezéchiel 10.10 - And as for their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ezéchiel 10.10 - En cuanto a su apariencia, las cuatro eran de una misma forma, como si estuviera una en medio de otra.
Bible en latin - Vulgate
Ezéchiel 10.10 - et aspectus earum similitudo una quattuor quasi sit rota in medio rotae