Comparateur des traductions bibliques Lamentations 5:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lamentations 5:2 - Notre héritage a passé à des étrangers, Nos maisons à des inconnus.
Parole de vie
Lamentations 5.2 - Le pays que tu nous as donné est passé à des étrangers, nos maisons sont entre les mains d’inconnus.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lamentations 5. 2 - Notre héritage a passé à des étrangers, Nos maisons à des inconnus.
Bible Segond 21
Lamentations 5: 2 - Notre héritage est passé à des étrangers, nos maisons sont passées à des inconnus.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lamentations 5:2 - Notre patrimoine est passé aux mains des étrangers, et nos habitations à d’autres.
Bible en français courant
Lamentations 5. 2 - Notre bien le plus sacré est passé à d’autres et nos maisons à des étrangers.
Bible Annotée
Lamentations 5,2 - Notre héritage a passé à des étrangers, Nos maisons à des inconnus.
Bible Darby
Lamentations 5, 2 - Notre héritage est dévolu à des étrangers, nos maisons, à des forains.
Bible Martin
Lamentations 5:2 - Notre héritage a été renversé par des étrangers, nos maisons par des forains.
Parole Vivante
Lamentations 5:2 - Voici, notre héritage est aux mains d’étrangers, et nos habitations sont à des inconnus.
Bible Ostervald
Lamentations 5.2 - Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des inconnus.
Grande Bible de Tours
Lamentations 5:2 - Notre héritage est passé aux étrangers, et nos maisons, aux infidèles*. La terre que vous avez donnée à nos pères, et que nous possédions par droit héréditaire.
Bible Crampon
Lamentations 5 v 2 - Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des inconnus.
Bible de Sacy
Lamentations 5. 2 - Notre héritage est passé à ceux d’un autre pays, et nos maisons à des étrangers.
Bible Vigouroux
Lamentations 5:2 - Notre héritage a (est) passé à des étrangers (ennemis), nos maisons à des gens du dehors (des étrangers). [5.2 Notre héritage ; c’est-à-dire la terre de promission que vous avez donné à nos pères, et que nous possédions par un droit héréditaire. ― Des ennemis, des étrangers ; les Chaldéens et les peuples voisins.]
Bible de Lausanne
Lamentations 5:2 - Notre héritage est dévolu à des étrangers, nos maisons, à des inconnus.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lamentations 5:2 - Our inheritance has been turned over to strangers, our homes to foreigners.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lamentations 5. 2 - Our inheritance has been turned over to strangers, our homes to foreigners.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lamentations 5.2 - Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lamentations 5.2 - Nuestra heredad ha pasado a extraños, Nuestras casas a forasteros.
Bible en latin - Vulgate
Lamentations 5.2 - hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos