Comparateur des traductions bibliques
Lamentations 3:46

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lamentations 3:46 - Ils ouvrent la bouche contre nous, Tous ceux qui sont nos ennemis.

Parole de vie

Lamentations 3.46 - Tous nos ennemis parlent contre nous.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lamentations 3. 46 - Ils ouvrent la bouche contre nous, Tous ceux qui sont nos ennemis.

Bible Segond 21

Lamentations 3: 46 - Tous nos ennemis ouvrent la bouche contre nous.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lamentations 3:46 - et tous nos ennemis
ouvrent la bouche contre nous.

Bible en français courant

Lamentations 3. 46 - Tous nos ennemis ouvrent la bouche
pour nous provoquer.

Bible Annotée

Lamentations 3,46 - Tous nos ennemis Ouvrent la bouche contre nous.

Bible Darby

Lamentations 3, 46 - Tous nos ennemis ont ouvert la bouche sur nous.

Bible Martin

Lamentations 3:46 - [Pe.] Tous nos ennemis ont ouvert leur bouche sur nous.

Parole Vivante

Lamentations 3:46 - et tous nos ennemis ouvrent la bouche contre nous.

Bible Ostervald

Lamentations 3.46 - Tous nos ennemis ouvrent la bouche contre nous.

Grande Bible de Tours

Lamentations 3:46 - Tous nos ennemis ont ouvert la bouche contre nous.

Bible Crampon

Lamentations 3 v 46 - Ils ouvrent la bouche contre nous, tous nos ennemis.

Bible de Sacy

Lamentations 3. 46 - ( Phé. ) Tous nos ennemis ont ouvert la bouche contre nous.

Bible Vigouroux

Lamentations 3:46 - Tous nos ennemis ont ouvert la bouche contre nous.
[3.46 Contrairement à l’ordre alphabétique, le mot Phé est mis avant Aïn (voir verset 49). Voir Lamentations de Jérémie, 2, 16.] Phé.

Bible de Lausanne

Lamentations 3:46 - Tous nos ennemis ouvrent largement la bouche sur nous.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lamentations 3:46 - All our enemies
open their mouths against us;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lamentations 3. 46 - “All our enemies have opened their mouths
wide against us.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lamentations 3.46 - All our enemies have opened their mouths against us.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lamentations 3.46 - Todos nuestros enemigos abrieron contra nosotros su boca;

Bible en latin - Vulgate

Lamentations 3.46 - FE aperuerunt super nos os suum omnes inimici

Ancien testament en grec - Septante

Lamentations 3:46 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Lamentations 3.46 - Alle unsere Feinde haben ihr Maul gegen uns aufgesperrt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lamentations 3:46 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV