Comparateur des traductions bibliques
Lamentations 3:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lamentations 3:15 - Il m’a rassasié d’amertume, Il m’a enivré d’absinthe.

Parole de vie

Lamentations 3.15 - Le Seigneur m’a rempli d’une souffrance amère,
il m’a donné du poison à boire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lamentations 3. 15 - Il m’a rassasié d’amertume, Il m’a enivré d’absinthe.

Bible Segond 21

Lamentations 3: 15 - Il m’a rassasié d’herbes amères, il m’a enivré d’absinthe.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lamentations 3:15 - Il m’a gavé d’herbes amères
et il m’a abreuvé d’absinthe.

Bible en français courant

Lamentations 3. 15 - Il m’a fait boire tout mon soûl d’amertume
et m’a enivré de mélancolie.

Bible Annotée

Lamentations 3,15 - Il m’a rassasié d’herbes amères, Il m’a abreuvé d’absinthe.

Bible Darby

Lamentations 3, 15 - Il m’a rassasié d’amertumes, il m’a abreuvé d’absinthe.

Bible Martin

Lamentations 3:15 - Il m’a rassasié d’amertume, il m’a enivré d’absinthe.

Parole Vivante

Lamentations 3:15 - Il m’a gavé d’herbes amères et il m’a abreuvé d’absinthe.

Bible Ostervald

Lamentations 3.15 - Il m’a rassasié d’amertume ; il m’a enivré d’absinthe.

Grande Bible de Tours

Lamentations 3:15 - Il m’a rempli d’amertume ; il m’a enivré d’absinthe.

Bible Crampon

Lamentations 3 v 15 - il m’a rassasié d’amertume, il m’a abreuvé d’absinthe. Vav.

Bible de Sacy

Lamentations 3. 15 - ( Hé. ) Il m’a rempli d’amertume ; il m’a enivré d’absinthe.

Bible Vigouroux

Lamentations 3:15 - Il m’a rempli d’amertumes, il m’a enivré d’absinthe.
[3.15 Il m’a enivré d’absinthe. Voir Proverbes, 5, 4.] Vav.

Bible de Lausanne

Lamentations 3:15 - Il m’a rassasié d’amertume, il m’a abreuvé d’absinthe.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lamentations 3:15 - He has filled me with bitterness;
he has sated me with wormwood.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lamentations 3. 15 - He has filled me with bitter herbs
and given me gall to drink.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lamentations 3.15 - He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lamentations 3.15 - Me llenó de amarguras, me embriagó de ajenjos.

Bible en latin - Vulgate

Lamentations 3.15 - HE replevit me amaritudinibus inebriavit me absinthio

Ancien testament en grec - Septante

Lamentations 3.15 - ἐχόρτασέν με πικρίας ἐμέθυσέν με χολῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Lamentations 3.15 - Er hat mich mit Bitterkeit gesättigt, mit Wermut getränkt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lamentations 3:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV