Comparateur des traductions bibliques Jérémie 52:28
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jérémie 52:28 - Voici le peuple que Nebucadnetsar emmena en captivité : la septième année, trois mille vingt-trois Juifs ;
Parole de vie
Jérémie 52.28 - Voici le nombre de personnes que Nabucodonosor a fait déporter :
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 52. 28 - Voici le peuple que Nebucadnetsar emmena en captivité : la septième année, trois mille vingt-trois Juifs ;
Bible Segond 21
Jérémie 52: 28 - Voici la population que Nebucadnetsar emmena en exil : la septième année de son règne, 3 023 Juifs ;
Les autres versions
Bible du Semeur
Jérémie 52:28 - Voici le nombre des captifs que Nabuchodonosor emmena en exil : 3 023 Judéens, la septième année de son règne :
Bible en français courant
Jérémie 52. 28 - Voici le compte des gens que Nabucodonosor fit déporter: la septième année : 3 023 Judéens;
Bible Annotée
Jérémie 52,28 - Ce sont ici les gens que Nébucadretsar transporta : la septième année, trois mille vingt-trois Juifs ;
Bible Darby
Jérémie 52, 28 - C’est ici le peuple que Nebucadnetsar transporta : la septième année, trois mille vingt-trois Juifs ;
Bible Martin
Jérémie 52:28 - Et c’est ici le peuple que Nébucadnetsar transporta ; la septième année, trois mille vingt-trois Juifs.
Parole Vivante
Jérémie 52:28 - Voici le nombre des captifs que Néboukadnetsar emmena en exil : la septième année de son règne : 3 023 Judéens ;
Bible Ostervald
Jérémie 52.28 - C’est ici le peuple que Nébucadnetsar emmena en captivité : La septième année, trois mille vingt-trois Juifs.
Grande Bible de Tours
Jérémie 52:28 - Voici le dénombrement du peuple qui fut transféré par Nabuchodonosor à Babylone : La septième année de son règne, il transféra trois mille vingt-trois Juifs ;
Bible Crampon
Jérémie 52 v 28 - Voici le nombre des hommes que Nabuchodonosor emmena captifs : la septième année, trois mille vingt-trois hommes de Juda ;
Bible de Sacy
Jérémie 52. 28 - Voici le dénombrement du peuple qui fut transféré par Nabuchodonosor à Babylone : La septième année de son règne il transféra trois mille vingt-trois Juifs.
Bible Vigouroux
Jérémie 52:28 - Voici le peuple que Nabuchodonosor déporta : la septième année, trois mille vingt-trois Juifs ;
Bible de Lausanne
Jérémie 52:28 - C’est ici le peuple que Nébucadretsar déporta : la septième année, trois mille vingt-trois Juifs ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jérémie 52:28 - This is the number of the people whom Nebuchadnezzar carried away captive: in the seventh year, 3,023 Judeans;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jérémie 52. 28 - This is the number of the people Nebuchadnezzar carried into exile: in the seventh year, 3,023 Jews;
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jérémie 52.28 - This is the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand Jews and three and twenty:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jérémie 52.28 - Éste es el pueblo que Nabucodonosor llevó cautivo: En el año séptimo, a tres mil veintitrés hombres de Judá.
Bible en latin - Vulgate
Jérémie 52.28 - iste est populus quem transtulit Nabuchodonosor in anno septimo Iudaeos tria milia et viginti tres
Ancien testament en grec - Septante
Jérémie 52:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jérémie 52.28 - Dies ist das Volk, welches Nebukadnezar gefangen weggeführt hat: Im siebenten Jahre 3023 Juden;
Nouveau Testament en grec - SBL
Jérémie 52:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !