Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 52:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 52:13 - Il brûla la maison de l’Éternel, la maison du roi, et toutes les maisons de Jérusalem ; il livra au feu toutes les maisons de quelque importance.

Parole de vie

Jérémie 52.13 - Il a mis le feu au temple, au palais du roi de Juda, et à toutes les maisons de la ville, en particulier à toutes celles des notables.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 52. 13 - Il brûla la maison de l’Éternel, la maison du roi, et toutes les maisons de Jérusalem ; il livra au feu toutes les maisons de quelque importance.

Bible Segond 21

Jérémie 52: 13 - Il brûla la maison de l’Éternel, le palais royal et toutes les maisons de Jérusalem. Il livra aux flammes toutes les maisons d’une certaine importance.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 52:13 - Il mit le feu au Temple de l’Éternel, au palais royal, à toutes les maisons et à tous les édifices importants de la ville.

Bible en français courant

Jérémie 52. 13 - Il incendia le temple, le palais royal et les maisons de la ville, en particulier toutes celles des personnes de haut rang.

Bible Annotée

Jérémie 52,13 - et il brûla la maison de l’Éternel et la maison du roi ; il brûla toutes les maisons de Jérusalem, toutes les maisons des grands.

Bible Darby

Jérémie 52, 13 - Et il brûla la maison de l’Éternel, et la maison du roi, et toutes les maisons de Jérusalem ; et il brûla par le feu toutes les grandes maisons.

Bible Martin

Jérémie 52:13 - Et brûla la maison de l’Éternel, et la maison Royale, et toutes les maisons de Jérusalem, et mit le feu dans toutes les maisons des Grands.

Parole Vivante

Jérémie 52:13 - Il mit le feu à la maison de l’Éternel et au palais du roi. Il brûla aussi toutes les maisons de Jérusalem – du moins toutes celles des gens importants.

Bible Ostervald

Jérémie 52.13 - Il brûla la maison de l’Éternel, et la maison royale, et toutes les maisons de Jérusalem ; et il livra aux flammes toutes les grandes maisons.

Grande Bible de Tours

Jérémie 52:13 - Brûla la maison du Seigneur*, le palais du roi et toutes les maisons de Jérusalem, et il mit le feu dans toutes les grandes maisons ;
Cet événement eut lieu un jour de sabbat, quatre cent vingt-quatre ans trois mois huit jours après l’ouverture des travaux pour la construction du temple par le roi Salomon.

Bible Crampon

Jérémie 52 v 13 - Il brûla la maison de Yahweh, la maison du roi, et toutes les maisons de Jérusalem ; il livra au feu toutes les grandes maisons.

Bible de Sacy

Jérémie 52. 13 - brûla la maison du Seigneur, le palais du roi, et toutes les maisons de Jérusalem, et il mit le feu dans toutes les grandes maisons ;

Bible Vigouroux

Jérémie 52:13 - et brûla la maison du Seigneur, la maison du roi et toutes les maisons de Jérusalem, et il mit le feu à toutes les grandes maisons ;
[52.13 Toute grande maison ; dans l’hébreu, toute maison du grand ; dans le chaldéen et le syriaque, toutes les maisons des grands personnages.]

Bible de Lausanne

Jérémie 52:13 - Il brûla la Maison de l’Éternel, et la maison du roi, et toutes les maisons de Jérusalem ; il brûla par le feu toutes les maisons des grands.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 52:13 - And he burned the house of the Lord, and the king's house and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 52. 13 - He set fire to the temple of the Lord, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 52.13 - And burned the house of the LORD, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, burned he with fire:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 52.13 - Y quemó la casa de Jehová, y la casa del rey, y todas las casas de Jerusalén; y destruyó con fuego todo edificio grande.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 52.13 - et incendit domum Domini et domum regis et omnes domos Hierusalem et omnem domum magnam igne conbusit

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 52:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 52.13 - nach Jerusalem und verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs und alle Häuser von Jerusalem; alle großen Häuser verbrannte er mit Feuer;

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 52:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV