Comparateur des traductions bibliques Jérémie 49:34
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jérémie 49:34 - La parole de l’Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces mots :
Parole de vie
Jérémie 49.34 - Le Seigneur a adressé sa parole au prophète Jérémie au sujet des Élamites. Sédécias était alors roi de Juda depuis peu de temps.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 49. 34 - La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, le prophète, sur Elam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces mots :
Bible Segond 21
Jérémie 49: 34 - Voici la parole de l’Éternel adressée au prophète Jérémie à propos d’Elam, au début du règne de Sédécias sur Juda.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jérémie 49:34 - Voici le message que l’Éternel adressa au prophète Jérémie au sujet d’Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda :
Bible en français courant
Jérémie 49. 34 - Parole du Seigneur que le prophète Jérémie reçut concernant les Élamites. C’était au début du règne de Sédécias, roi de Juda.
Bible Annotée
Jérémie 49,34 - La parole de l’Éternel. qui fut adressée au prophète Jérémie pour Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda en ces termes.
Bible Darby
Jérémie 49, 34 - La parole de l’Éternel, qui vint à Jérémie le prophète, sur Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, disant :
Bible Martin
Jérémie 49:34 - La parole de l’Éternel qui fut [adressée] à Jérémie le Prophète, contre Hélam, au commencement du règne de Sédécias Roi de Juda, en disant :
Parole Vivante
Jérémie 49:34 - Voici la parole de l’Éternel qui fut adressée au prophète Jérémie au sujet d’Élam au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda.
Bible Ostervald
Jérémie 49.34 - La parole de l’Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, touchant Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces termes :
Grande Bible de Tours
Jérémie 49:34 - Parole que le Seigneur dit au prophète Jérémie contre Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda.
Bible Crampon
Jérémie 49 v 34 - La parole de Yahweh qui fut adressée à Jérémie, le prophète, pour Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces termes :
Bible de Sacy
Jérémie 49. 34 - Parole que le Seigneur dit au prophète Jérémie contre Elam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda.
Bible Vigouroux
Jérémie 49:34 - Parole qui fut adressée par le Seigneur au prophète Jérémie contre Elam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces termes : [49.34-39 Prophétie sur Elam.] [49.34 Elam ; province de Perse, est prise ici pour les habitants, les Elamites. ― Disant. Voir Jérémie, 1, 4.]
Bible de Lausanne
Jérémie 49:34 - Ce qui fut adressé en parole de l’Éternel à Jérémie, le prophète, touchant Elam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en disant :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jérémie 49:34 - The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jérémie 49. 34 - This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, early in the reign of Zedekiah king of Judah:
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jérémie 49.34 - The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against Elam in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jérémie 49.34 - Palabra de Jehová que vino al profeta Jeremías acerca de Elam, en el principio del reinado de Sedequías rey de Judá, diciendo:
Bible en latin - Vulgate
Jérémie 49.34 - quod factum est verbum Domini ad Hieremiam prophetam adversus Aelam in principio regni Sedeciae regis Iuda dicens
Ancien testament en grec - Septante
Jérémie 49:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jérémie 49.34 - Das Wort des HERRN über Elam, welches an den Propheten Jeremia erging, im Anfang der Regierung Zedekias, des Königs von Juda, lautet also:
Nouveau Testament en grec - SBL
Jérémie 49:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !