Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 46:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 46:3 - Préparez le petit et le grand bouclier, Et marchez au combat !

Parole de vie

Jérémie 46.3 - « Préparez les boucliers,
les petits et les grands !
En avant pour la bataille !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 46. 3 - Préparez le petit bouclier et le grand bouclier, Et marchez au combat !

Bible Segond 21

Jérémie 46: 3 - Préparez le petit et le grand boucliers et avancez-vous pour le combat !

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 46:3 - « Alignez le petit et le grand bouclier
et marchez au combat !

Bible en français courant

Jérémie 46. 3 - Les officiers hurlent:
« Préparez les boucliers,
les grands et les petits.
Avancez pour le combat.

Bible Annotée

Jérémie 46,3 - Préparez écus et boucliers, et marchez au combat !

Bible Darby

Jérémie 46, 3 - Préparez l’écu et le bouclier, et approchez-vous du combat !

Bible Martin

Jérémie 46:3 - Préparez le bouclier et l’écu, et approchez-vous pour la bataille.

Parole Vivante

Jérémie 46:3 - Armez-vous du petit et du grand bouclier et marchez au combat !

Bible Ostervald

Jérémie 46.3 - Préparez le bouclier et l’écu, et approchez-vous pour le combat !

Grande Bible de Tours

Jérémie 46:3 - Préparez les armes et les boucliers, et marchez au combat.

Bible Crampon

Jérémie 46 v 3 - Préparez l’écu et le bouclier, et marchez au combat !

Bible de Sacy

Jérémie 46. 3 - Préparez les armes et les boucliers, et marchez au combat.

Bible Vigouroux

Jérémie 46:3 - Préparez l’écu (le grand bouclier) et le (petit) bouclier, et marchez au combat.

Bible de Lausanne

Jérémie 46:3 - Préparez l’écu
{Ou le bouclier.} et le grand bouclier, et approchez-vous pour la bataille !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 46:3 - Prepare buckler and shield,
and advance for battle!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 46. 3 - “Prepare your shields, both large and small,
and march out for battle!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 46.3 - Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 46.3 - Preparad escudo y pavés, y venid a la guerra.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 46.3 - praeparate scutum et clypeum et procedite ad bellum

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 46:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 46.3 - Rüstet Schilde und Tartschen und rücket zum Kampfe aus!

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 46:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV