Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 42:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 42:9 - Il leur dit : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël, vers qui vous m’avez envoyé, pour que je lui présente vos supplications :

Parole de vie

Jérémie 42.9 - Il leur a dit : « Vous m’avez chargé de présenter votre demande au Seigneur, Dieu d’Israël. Voici ce qu’il dit :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 42. 9 - Il leur dit : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël, vers qui vous m’avez envoyé, pour que je lui présente vos supplications :

Bible Segond 21

Jérémie 42: 9 - Il leur dit : « Voici ce que dit l’Éternel, le Dieu d’Israël, vers qui vous m’avez envoyé pour que je lui présente votre supplication :

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 42:9 - et il leur dit : - Voici ce que déclare l’Éternel, Dieu d’Israël, à qui vous m’avez envoyé pour présenter votre requête :

Bible en français courant

Jérémie 42. 9 - Puis il leur dit: « Vous m’aviez chargé de présenter votre demande au Seigneur, Dieu d’Israël; voici ce qu’il déclare:

Bible Annotée

Jérémie 42,9 - et il leur dit : Ainsi parle l’Éternel, Dieu d’Israël, vers lequel vous m’avez envoyé pour lui présenter votre requête :

Bible Darby

Jérémie 42, 9 - et leur dit : Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël, vers qui vous m’avez envoyé pour présenter votre supplication devant lui :

Bible Martin

Jérémie 42:9 - Et leur dit : Ainsi a dit l’Éternel, le Dieu d’Israël, vers lequel vous m’avez envoyé pour présenter votre supplication devant lui.

Parole Vivante

Jérémie 42:9 - et il leur dit :
— Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël, à qui vous m’avez chargé de présenter votre requête :

Bible Ostervald

Jérémie 42.9 - Et il leur dit : Ainsi a dit l’Éternel, le Dieu d’Israël, vers qui vous m’avez envoyé pour présenter vos supplications devant lui :

Grande Bible de Tours

Jérémie 42:9 - Et il leur dit : Voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël, auquel vous m’avez envoyé pour offrir vos prières en sa présence :

Bible Crampon

Jérémie 42 v 9 - et il leur dit : Ainsi, parle Yahweh, Dieu d’Israël, vers qui vous m’avez envoyé pour présenter devant lui votre supplication :

Bible de Sacy

Jérémie 42. 9 - Et il leur dit : Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu d’Israël, auquel vous avez voulu que je m’adressasse pour présenter vos prières devant sa face :

Bible Vigouroux

Jérémie 42:9 - et il leur dit : Ainsi parle le Seigneur, le Dieu d’Israël, auquel vous m’avez envoyé pour présenter vos prières devant sa face :

Bible de Lausanne

Jérémie 42:9 - Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël, vers qui vous m’avez envoyé pour répandre devant lui votre supplication :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 42:9 - and said to them, Thus says the Lord, the God of Israel, to whom you sent me to present your plea for mercy before him:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 42. 9 - He said to them, “This is what the Lord, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition, says:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 42.9 - And said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 42.9 - y les dijo: Así ha dicho Jehová Dios de Israel, al cual me enviasteis para presentar vuestros ruegos en su presencia:

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 42.9 - et dixit ad eos haec dicit Dominus Deus Israhel ad quem misistis me ut prosternerem preces vestras in conspectu eius

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 42:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 42.9 - und sprach zu ihnen: So spricht der HERR, der Gott Israels, zu dem ihr mich gesandt habt, euer demütiges Flehen vor sein Angesicht zu bringen:

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 42:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV