Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 40:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 40:3 - l’Éternel a fait venir et a exécuté ce qu’il avait dit, et ces choses vous sont arrivées parce que vous avez péché contre l’Éternel et que vous n’avez pas écouté sa voix.

Parole de vie

Jérémie 40.3 - et il l’a fait venir. Il a réalisé ce qu’il avait dit. En effet, vous n’avez pas écouté le Seigneur et vous êtes coupables envers lui. Voilà pourquoi tout cela vous est arrivé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 40. 3 - l’Éternel a fait venir et a exécuté ce qu’il avait dit, et ces choses vous sont arrivées parce que vous avez péché contre l’Éternel et que vous n’avez pas écouté sa voix.

Bible Segond 21

Jérémie 40: 3 - Il a fait venir et mis à exécution ce qu’il avait annoncé. Tout cela vous est arrivé parce que vous avez péché contre l’Éternel et ne l’avez pas écouté.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 40:3 - et maintenant il l’a fait venir et a réalisé ainsi ce qu’il avait annoncé. Cela vous est arrivé parce que vous vous êtes rendus coupables envers l’Éternel, et que vous ne lui avez pas obéi.

Bible en français courant

Jérémie 40. 3 - Et maintenant, il a effectivement réalisé ce qu’il avait prédit, car vous avez été coupables de ne pas obéir à ce qu’il vous disait. C’est pourquoi tout cela vous est arrivé.

Bible Annotée

Jérémie 40,3 - et il l’a fait venir ; il a fait comme il l’avait dit, parce que vous avez péché contre l’Éternel et que vous n’avez point obéi à sa voix, et ceci vous est arrivé.

Bible Darby

Jérémie 40, 3 - Et l’Éternel l’a fait venir, et a fait comme il avait dit, car vous avez péché contre l’Éternel, et vous n’avez pas écouté sa voix ; et cette chose vous est arrivée.

Bible Martin

Jérémie 40:3 - Et l’Éternel l’a fait venir, et a fait ainsi qu’il avait dit ; parce que vous avez péché contre l’Éternel, et que vous n’avez point écouté sa voix, à cause de cela ceci vous est arrivé.

Parole Vivante

Jérémie 40:3 - et maintenant il a réalisé sa menace comme il l’avait annoncé. Tout cela vous est arrivé parce que vous avez péché contre l’Éternel, et que vous n’avez pas obéi à sa voix.

Bible Ostervald

Jérémie 40.3 - Et l’Éternel l’a fait venir, et il a fait comme il avait dit, parce que vous avez péché contre l’Éternel, et que vous n’avez point écouté sa voix ; c’est pourquoi ceci vous est arrivé.

Grande Bible de Tours

Jérémie 40:3 - Et le Seigneur l’a accompli, et a exécuté ce qu’il a dit parce que vous avez péché contre lui, et que vous n’avez point écouté sa voix ; c’est pourquoi ces maux vous sont arrivés.

Bible Crampon

Jérémie 40 v 3 - et il l’a fait venir ; et Yahweh a fait comme il avait dit ; parce que vous avez péché contre Yahweh et que vous n’avez point obéi à sa voix, cette chose vous est arrivée.

Bible de Sacy

Jérémie 40. 3 - et le Seigneur l’a accompli et a fait ce qu’il a dit, parce que vous avez péché contre lui, et que vous n’avez point écouté sa voix. C’est pour cela que tous ces maux vous sont arrivés.

Bible Vigouroux

Jérémie 40:3 - et il l’a fait venir ; et le Seigneur a réalisé ce qu’il avait dit, parce que vous avez péché contre le Seigneur, et que vous n’avez pas écouté sa voix ; et ces choses vous sont arrivées.

Bible de Lausanne

Jérémie 40:3 - L’Éternel a fait arriver et a exécuté selon ce qu’il avait prononcé, parce que vous avez péché contre l’Éternel, et que vous n’avez point écouté sa voix ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 40:3 - The Lord has brought it about, and has done as he said. Because you sinned against the Lord and did not obey his voice, this thing has come upon you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 40. 3 - And now the Lord has brought it about; he has done just as he said he would. All this happened because you people sinned against the Lord and did not obey him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 40.3 - Now the LORD hath brought it, and done according as he hath said: because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed his voice, therefore this thing is come upon you.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 40.3 - y lo ha traído y hecho Jehová según lo había dicho; porque pecasteis contra Jehová, y no oísteis su voz, por eso os ha venido esto.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 40.3 - et adduxit et fecit Dominus sicut locutus est quia peccastis Domino et non audistis vocem eius et factus est vobis sermo hic

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 40:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 40.3 - und der HERR hat es so kommen lassen und getan, wie er gesagt; denn ihr habt an dem HERRN gesündigt und auf seine Stimme nicht gehört; darum ist es euch so ergangen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 40:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV