Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 4:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 4:14 - Purifie ton cœur du mal, Jérusalem, Afin que tu sois sauvée ! Jusques à quand garderas-tu dans ton cœur tes pensées iniques ?

Parole de vie

Jérémie 4.14 - « Jérusalem, si tu veux être délivrée,
lave ton cœur de sa méchanceté.
Jusqu’à quand est-ce que tu garderas en toi
des pensées mauvaises ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 4. 14 - Purifie ton cœur du mal, Jérusalem, Afin que tu sois sauvée ! Jusqu’à quand garderas-tu dans ton cœur tes pensées iniques ?

Bible Segond 21

Jérémie 4: 14 - « Purifie ton cœur du mal, Jérusalem, afin d’être sauvée ! Jusqu’à quand garderas-tu en toi des pensées de malheur ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 4:14 - Nettoie ton cœur, Jérusalem, de sa méchanceté
et tu seras sauvée.
Jusques à quand seras-tu habitée
de projets malveillants ?

Bible en français courant

Jérémie 4. 14 - « Jérusalem, si tu veux être délivrée,
nettoie ton cœur de sa méchanceté.
Jusqu’à quand resteras-tu habitée
par de mauvaises pensées?

Bible Annotée

Jérémie 4,14 - Détache ton cœur de la méchanceté, Jérusalem, pour que tu sois sauvée ; jusques à quand demeureront-elles dans ton cœur, tes pensées de ruine ?

Bible Darby

Jérémie 4, 14 - Lave ton cœur de l’iniquité, Jérusalem, afin que tu sois sauvée ! Jusques à quand tes vaines pensées demeureront-elles au dedans de toi ?

Bible Martin

Jérémie 4:14 - Jérusalem, nettoie ton cœur de ta malice, afin que tu sois délivrée ; jusques à quand séjourneront au dedans de toi les pensées de ton injustice ?

Parole Vivante

Jérémie 4:14 - (Mais le Seigneur déclare :)
— Nettoie ton cœur, Jérusalem, du mal qui est en lui pour que tu sois sauvée. Jusqu’à quand auras-tu des pensées criminelles ?

Bible Ostervald

Jérémie 4.14 - Jérusalem, purifie ton cœur du mal, afin que tu sois délivrée. Jusqu’à quand entretiendras-tu des pensées mauvaises au-dedans de toi ?

Grande Bible de Tours

Jérémie 4:14 - Jérusalem, purifiez votre cœur de sa corruption, afin que vous soyez sauvée. Jusqu’à quand les pensées mauvaises demeureront-elles en vous ?

Bible Crampon

Jérémie 4 v 14 - Purifie ton cœur de la méchanceté, Jérusalem, pour que tu sois sauvée ; jusques à quand demeureront-elles dans ton cœur, tes pensées funestes ?

Bible de Sacy

Jérémie 4. 14 - Jérusalem, purifiez votre cœur de sa corruption ; afin que vous soyez sauvée. Jusques à quand les pensées mauvaises demeureront-elles dans vous ?

Bible Vigouroux

Jérémie 4:14 - Purifie ton cœur du (de sa) mal(ice), Jérusalem, afin d’être sauvée ; jusques à quand les pensées nuisibles (funestes) demeureront-elles en toi ?

Bible de Lausanne

Jérémie 4:14 - Nettoie de malice ton cœur, Jérusalem, afin que tu sois sauvée. Jusques à quand habiteront au milieu de toi tes pensées d’iniquité ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 4:14 - O Jerusalem, wash your heart from evil,
that you may be saved.
How long shall your wicked thoughts
lodge within you?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 4. 14 - Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved.
How long will you harbor wicked thoughts?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 4.14 - O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 4.14 - Lava tu corazón de maldad, oh Jerusalén, para que seas salva. ¿Hasta cuándo permitirás en medio de ti los pensamientos de iniquidad?

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 4.14 - lava a malitia cor tuum Hierusalem ut salva fias usquequo morabuntur in te cogitationes noxiae

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 4.14 - ἀπόπλυνε ἀπὸ κακίας τὴν καρδίαν σου Ιερουσαλημ ἵνα σωθῇς ἕως πότε ὑπάρξουσιν ἐν σοὶ διαλογισμοὶ πόνων σου.

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 4.14 - Wasche dein Herz von deiner Bosheit, o Jerusalem, auf daß du gerettet werdest! Wie lange sollen deine heillosen Pläne in deinem Herzen bleiben?

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 4:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV