Comparateur des traductions bibliques Jérémie 38:1
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jérémie 38:1 - Schephathia, fils de Matthan, Guedalia, fils de Paschhur, Jucal, fils de Schélémia, et Paschhur, fils de Malkija, entendirent les paroles que Jérémie adressait à tout le peuple, en disant :
Parole de vie
Jérémie 38.1 - Chefatia, fils de Matan, Guedalia, fils de Pachehour, Youkal, fils de Chélémia, et Pachehour, fils de Malkia, ont entendu les paroles que Jérémie répétait à tout le monde :
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 38. 1 - Schephathia, fils de Matthan, Guedalia, fils de Paschhur, Jucal, fils de Schélémia, et Paschhur, fils de Malkija, entendirent les paroles que Jérémie adressait à tout le peuple, en disant :
Bible Segond 21
Jérémie 38: 1 - Shephathia, fils de Matthan, Guedalia, fils de Pashhur, Jucal, fils de Shélémia, et Pashhur, fils de Malkija, entendirent les paroles que Jérémie adressait à tout le peuple. Il disait :
Les autres versions
Bible du Semeur
Jérémie 38:1 - Chephatia, fils de Mattân, Guedalia, fils de Pachhour, Youkal, fils de Chélémia, et Pachhour, fils de Malkiya, entendirent les paroles que Jérémie adressait à tout le peuple. Il disait :
Bible en français courant
Jérémie 38. 1 - Chefatia, fils de Mattan, ainsi que Guedalia, fils de Pachehour, Youkal, fils de Chélémia, et Pachehour, fils de Malkia, apprirent que Jérémie disait à tous ceux qui passaient par là:
Bible Annotée
Jérémie 38,1 - Alors Séphatia, fils de Mattan, Guédalia, fils de Paschur, Jucal, fils de Sélémia, et Paschur, fils de Malkija, entendirent les paroles que Jérémie adressait à tout le peuple en disant :
Bible Darby
Jérémie 38, 1 - Et Shephatia, fils de Matthan, et Guedalia, fils de Pashkhur, et Jucal, fils de Shélémia, et Pashkhur, fils de Malkija, entendirent les paroles que Jérémie disait à tout le peuple, disant :
Bible Martin
Jérémie 38:1 - Mais Séphatia fils de Mattan, et Guédalia fils de Pashur, et Jucal fils de Sélemja, et Pashur fils de Malkija, entendirent les paroles que Jérémie prononçait à tout le peuple, en disant :
Parole Vivante
Jérémie 38:1 - Chephatia, fils de Mattân, Guédalia, fils de Pachour, Youkal, fils de Chélémia, et Pachhour, fils de Malkiya entendirent les paroles que Jérémie adressait à tout le peuple en disant : «
Bible Ostervald
Jérémie 38.1 - Or Shéphatia, fils de Matthan, et Guédalia, fils de Pashur, et Jucal, fils de Shélémia, et Pashur, fils de Malkija, entendirent les paroles que Jérémie prononçait devant tout le peuple, en disant :
Grande Bible de Tours
Jérémie 38:1 - Saphatias, fils de Mathan, Godolias, fils de Phassur, Juchal, fils de Sélémias, et Phassur, fils de Melchias, avaient entendu les paroles de Jérémie à tout le peuple, lorsqu’il lui disait :
Bible Crampon
Jérémie 38 v 1 - Alors Saphatias, fils de Mathan, Gédélias, fils de Phassur, Juchal, fils de Sélémias, et Phassur, fils de Melchias, entendirent les paroles que Jérémie adressait à tout le peuple, en disant :
Bible de Sacy
Jérémie 38. 1 - Saphatias, fils de Mathan, Gédélias, fils de Phassur, Juchal, fils de Selémias, et Phassur, fils de Melchias, avaient entendu les paroles de Jérémie à tout le peuple, lorsqu’il leur disait :
Bible Vigouroux
Jérémie 38:1 - Or Saphatias, fils de Mathan, Gédélias, fils de Phassur, Juchal, fils de Sélémias, et Phassur, fils de Melchias, entendirent les paroles que Jérémie adressait à tout le peuple en disant : [38.1 Phassur. Voir plus haut, Jérémie, 21, 1. ― Juchal. Voir Jérémie, 37, 3.]
Bible de Lausanne
Jérémie 38:1 - Et Schephatia, fils de Matthan, et Guédalia, fils de Pasçkour, et Jucal, fils de Schélémia, et Pasçkour, fils de Malkija, entendirent les paroles que Jérémie prononçait à tout le peuple, en disant :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jérémie 38:1 - Now Shephatiah the son of Mattan, Gedaliah the son of Pashhur, Jucal the son of Shelemiah, and Pashhur the son of Malchiah heard the words that Jeremiah was saying to all the people:
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jérémie 38. 1 - Shephatiah son of Mattan, Gedaliah son of Pashhur, Jehukal son of Shelemiah, and Pashhur son of Malkijah heard what Jeremiah was telling all the people when he said,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jérémie 38.1 - Then Shephatiah the son of Mattan, and Gedaliah the son of Pashur, and Jucal the son of Shelemiah, and Pashur the son of Malchiah, heard the words that Jeremiah had spoken unto all the people, saying,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jérémie 38.1 - Oyeron Sefatías hijo de Matán, Gedalías hijo de Pasur, Jucal hijo de Selemías, y Pasur hijo de Malquías, las palabras que Jeremías hablaba a todo el pueblo, diciendo:
Bible en latin - Vulgate
Jérémie 38.1 - audivit autem Saphatias filius Matthan et Gedelias filius Phassur et Iuchal filius Selemiae et Phassur filius Melchiae sermones quos Hieremias loquebatur ad omnem populum dicens
Ancien testament en grec - Septante
Jérémie 38:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jérémie 38.1 - Sephatja aber, der Sohn Mattans, und Gedalja, der Sohn Paschhurs, und Juchal, der Sohn Selemjas, und Paschhur, der Sohn Malkijas, hörten die Worte, welche Jeremia zu dem ganzen Volke redete, indem er sprach:
Nouveau Testament en grec - SBL
Jérémie 38:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !