Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 37:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 37:1 - Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Jeconia, fils de Jojakim, et fut établi roi dans le pays de Juda par Nebucadnetsar, roi de Babylone.

Parole de vie

Jérémie 37.1 - Nabucodonosor, roi de Babylone, a établi Sédécias, un fils de Josias, comme roi au pays de Juda. Sédécias a donc remplacé Konia, fils de Yoaquim.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 37. 1 - Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Jéconia, fils de Jojakim, et fut établi roi dans le pays de Juda par Nebucadnetsar, roi de Babylone.

Bible Segond 21

Jérémie 37: 1 - Sédécias, fils de Josias, devint roi à la place de Jéconia, le fils de Jojakim, car il avait été désigné par Nebucadnetsar, roi de Babylone, pour régner sur le pays de Juda.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 37:1 - Sédécias, fils de Josias, fut établi roi sur le pays de Juda par Nabuchodonosor, roi de Babylone, à la place de Konyahou, fils de Yehoyaqim.

Bible en français courant

Jérémie 37. 1 - Nabucodonosor, roi de Babylone, avait installé Sédécias, un fils de Josias, comme roi dans le pays de Juda. Sédécias avait donc remplacé Konia, fils de Joaquim.

Bible Annotée

Jérémie 37,1 - Sédécias, fils de Josias, devint roi à la place de Conia, fils de Jéhojakim, ayant été établi sur le pays de Juda par Nébucadretsar, roi de Babylone.

Bible Darby

Jérémie 37, 1 - Et le roi Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Conia, fils de Jehoïakim : Nebucadnetsar, roi de Babylone, l’avait établi roi sur le pays de Juda.

Bible Martin

Jérémie 37:1 - Or le Roi Sédécias, fils de Josias, régna en la place de Chonja fils de Jéhojakim, et il fut établi pour Roi sur le pays de Juda par Nébucadnetsar Roi de Babylone.

Parole Vivante

Jérémie 37:1 - Sédécias, fils de Josias, fut établi roi sur le pays de Juda par Néboukadnetsar, roi de Babylone, à la place de Koriyahou, fils de Yéhoyaqim.

Bible Ostervald

Jérémie 37.1 - Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Chonia, fils de Jéhojakim, et fut établi roi sur le pays de Juda, par Nébucadnetsar, roi de Babylone.

Grande Bible de Tours

Jérémie 37:1 - Le roi Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Jéchonias, fils de Joakim*, Nabuchodonosor, roi de Babylone, l’ayant établi roi sur la terre de Juda.
Jéchonias, fils de Joakim, ayant régné seulement trois mois à Jérusalem mérita par son impiété d’être dépouillé de son royaume par le roi Nabuchodonosor, qui le fit emmener avec sa mère et les principaux de sa cour à Babylone, et établit en sa place Mathanias, son oncle, à qui il donna le nom de Sédécias. Il était dans la vingt et unième année de son âge lorsqu’il commença à régner. (Voy. IV Rois, XXIV, 15, 17 et suiv.)

Bible Crampon

Jérémie 37 v 1 - Le roi Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Jéchonias, fils de Joakim, — Nabuchodonosor, roi de Babylone, l’avait établi roi sur le pays de Juda. —

Bible de Sacy

Jérémie 37. 1 - Le roi Sédécias, fils de Josias, régna en la place de Jéchonias, fils de Joakim ; Nabuchodonosor, roi de Babylone, l’ayant établi roi dans la terre de Juda.

Bible Vigouroux

Jérémie 37:1 - Le roi Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Jéchonias, fils de Joakim ; Nabuchodonosor, roi de Babylone, l’établit (ayant établi) roi dans le pays de Juda ;
[37 Les deux premiers versets de ce chapitre peuvent être considérés comme la conclusion du précédent. Ce qui suit paraît être de la 9e année de Sédécias, et par conséquent beaucoup postérieur à ce qui précède. Si l’on veut suivre l’ordre des temps, il paraît qu’il faut retourner d’ici au chapitre 25.] [37.1-2 La terre ; de Juda.] [37.1 Voir 4 Rois, 24, 17.]

Bible de Lausanne

Jérémie 37:1 - À la place de Conia, fils de Joïakim, régna Sédécias, fils de Josias, que Nébucadretsar, roi de Babylone, établit roi dans la terre de Juda.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 37:1 - Zedekiah the son of Josiah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon made king in the land of Judah, reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 37. 1 - Zedekiah son of Josiah was made king of Judah by Nebuchadnezzar king of Babylon; he reigned in place of Jehoiachin son of Jehoiakim.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 37.1 - And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 37.1 - En lugar de Conías hijo de Joacim reinó el rey Sedequías hijo de Josías, al cual Nabucodonosor rey de Babilonia constituyó por rey en la tierra de Judá.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 37.1 - et regnavit rex Sedecias filius Iosiae pro Iechonia filio Ioachim quem constituit regem Nabuchodonosor rex Babylonis in terra Iuda

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 37:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 37.1 - Und Zedekia, der Sohn Josias, regierte, denn der babylonische König Nebukadnezar hatte ihn zum Könige über das Land Juda gemacht, an Stelle Jechonjas, des Sohnes Jojakims.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 37:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV