Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 33:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 33:23 - La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots :

Parole de vie

Jérémie 33.23 - Le Seigneur a encore adressé sa parole à Jérémie :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 33. 23 - La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots :

Bible Segond 21

Jérémie 33: 23 - La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie :

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 33:23 - L’Éternel adressa la parole à Jérémie en ces termes :

Bible en français courant

Jérémie 33. 23 - Jérémie reçut cette parole du Seigneur:

Bible Annotée

Jérémie 33,23 - La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie en ces mots :

Bible Darby

Jérémie 33, 23 - Et la parole de l’Éternel vint à Jérémie, disant :

Bible Martin

Jérémie 33:23 - La parole de l’Éternel fut encore [adressée] à Jérémie, en disant :

Parole Vivante

Jérémie 33:23 - La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie en ces termes :

Bible Ostervald

Jérémie 33.23 - La parole de l’Éternel fut aussi adressée à Jérémie, en ces mots :

Grande Bible de Tours

Jérémie 33:23 - Le Seigneur parla encore à Jérémie, et lui dit :

Bible Crampon

Jérémie 33 v 23 - Et la parole de Yahweh fut adressée à Jérémie en ces termes :

Bible de Sacy

Jérémie 33. 23 - Le Seigneur parla encore à Jérémie, et lui dit :

Bible Vigouroux

Jérémie 33:23 - La parole du Seigneur fut adressée à Jérémie en ces termes :

Bible de Lausanne

Jérémie 33:23 - Et la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 33:23 - The word of the Lord came to Jeremiah:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 33. 23 - The word of the Lord came to Jeremiah:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 33.23 - Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 33.23 - Vino palabra de Jehová a Jeremías, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 33.23 - et factum est verbum Domini ad Hieremiam dicens

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 33.23 - καὶ ἐξηγάγοσαν αὐτὸν ἐκεῖθεν καὶ εἰσηγάγοσαν αὐτὸν πρὸς τὸν βασιλέα καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν ἐν μαχαίρᾳ καὶ ἔρριψεν αὐτὸν εἰς τὸ μνῆμα υἱῶν λαοῦ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 33.23 - Und das Wort des HERRN erging an Jeremia also:

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 33:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV