Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 32:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 32:13 - Et je donnai devant eux cet ordre à Baruc :

Parole de vie

Jérémie 32.13 - Alors j’ai dit à Baruc devant tous :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 32. 13 - Et je donnai devant eux cet ordre à Baruc :

Bible Segond 21

Jérémie 32: 13 - Devant eux j’ai donné cet ordre à Baruc :

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 32:13 - Puis j’ordonnai à Baruch en présence de tous :

Bible en français courant

Jérémie 32. 13 - J’ai dit alors à Baruc, en présence de tous:

Bible Annotée

Jérémie 32,13 - Puis je donnai cet ordre à Baruc, en leur présence :

Bible Darby

Jérémie 32, 13 - Et je commandai sous leurs yeux à Baruc, disant :

Bible Martin

Jérémie 32:13 - Puis je commandai en leur présence à Baruc, en lui disant :

Parole Vivante

Jérémie 32:13 - Puis j’ai donné ces instructions à Baruc en présence de tous :

Bible Ostervald

Jérémie 32.13 - Et je donnai cet ordre à Baruc, en leur présence :

Grande Bible de Tours

Jérémie 32:13 - Et je donnai cet ordre à Baruch devant tout le monde, et je lui dis :

Bible Crampon

Jérémie 32 v 13 - Et je donnai devant eux cet ordre à Baruch :

Bible de Sacy

Jérémie 32. 13 - Et je donnai cet ordre à Baruch devant tout le monde, et je lui dis :

Bible Vigouroux

Jérémie 32:13 - et je donnai devant eux cet ordre à Baruch, en disant :

Bible de Lausanne

Jérémie 32:13 - Et sous leurs yeux je donnai commandement à Barouk, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 32:13 - I charged Baruch in their presence, saying,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 32. 13 - “In their presence I gave Baruch these instructions:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 32.13 - And I charged Baruch before them, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 32.13 - Y di orden a Baruc delante de ellos, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 32.13 - et praecepi Baruch coram eis dicens

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 32.13 - ὅσα ἐπροφήτευσεν Ιερεμιας ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη.

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 32.13 - Und ich befahl dem Baruch vor ihren Augen und sprach:

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 32:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV