Comparateur des traductions bibliques Jérémie 31:33
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jérémie 31:33 - Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël, Après ces jours-là, dit l’Éternel : Je mettrai ma loi au dedans d’eux, Je l’écrirai dans leur cœur ; Et je serai leur Dieu, Et ils seront mon peuple.
Parole de vie
Jérémie 31.33 - Le Seigneur déclare encore : « Voici l’alliance que je vais établir avec le peuple d’Israël à ce moment-là. Je mettrai mes enseignements au fond d’eux-mêmes, je les écrirai sur leur cœur. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 31. 33 - Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël, Après ces jours-là, dit l’Éternel : Je mettrai ma loi au-dedans d’eux, Je l’écrirai dans leur cœur ; Et je serai leur Dieu, Et ils seront mon peuple.
Bible Segond 21
Jérémie 31: 33 - Mais voici l’alliance que je ferai avec la communauté d’Israël après ces jours-là, déclare l’Éternel : je mettrai ma loi à l’intérieur d’eux, je l’écrirai dans leur cœur, je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jérémie 31:33 - Mais voici quelle alliance je vais conclure avec le peuple d’Israël : Après ces jours, déclare l’Éternel, je placerai ma Loi au plus profond d’eux-mêmes, je la graverai dans leur cœur ; moi, je serai leur Dieu, eux, ils seront mon peuple.
Bible en français courant
Jérémie 31. 33 - Mais voici en quoi consistera l’alliance que je conclurai avec le peuple d’Israël, déclare le Seigneur: j’inscrirai mes instructions non plus sur des tablettes de pierre, mais dans leur conscience; je les graverai dans leur cœur; je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
Bible Annotée
Jérémie 31,33 - Car voici l’alliance que je traiterai avec la maison d’Israël, après ces jours-là, dit l’Éternel : Je mettrai ma loi au-dedans d’eux et je l’écrirai sur leur cœur, et je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
Bible Darby
Jérémie 31, 33 - Car c’est ici l’alliance que j’établirai avec la maison d’Israël, après ces jours-là, dit l’Éternel : Je mettrai ma loi au dedans d’eux, et je l’écrirai sur leur cœur, et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple ;
Bible Martin
Jérémie 31:33 - Car c’est ici l’alliance que je traiterai avec la maison d’Israël après ces jours-là, dit l’Éternel : Je mettrai ma Loi au dedans d’eux, je l’écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Parole Vivante
Jérémie 31:33 - Mais maintenant, voici l’alliance que je vais établir avec la maison d’Israël. Quand ces jours-là seront passés, dit l’Éternel, j’imprégnerai ma loi au plus profond d’eux-mêmes, je la graverai dans leur cœur, oui je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
Bible Ostervald
Jérémie 31.33 - Mais c’est ici l’alliance que je traiterai avec la maison d’Israël, après ces jours-là, dit l’Éternel : Je mettrai ma loi au-dedans d’eux, et je l’écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Grande Bible de Tours
Jérémie 31:33 - Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël lorsque le temps sera venu, dit le Seigneur : Je graverai ma loi dans leurs entrailles, et je l’écrirai dans leur cœur* ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple ; C’est de l’Évangile que le prophète parle, et c’est l’application que saint Paul en fait dans l’Épître aux Hébreux, ch. X, v. 16.
Bible Crampon
Jérémie 31 v 33 - Car voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël, après ces jours-là, — oracle de Yahweh : Je mettrai ma loi au dedans d’eux, et je l’écrirai sur leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Bible de Sacy
Jérémie 31. 33 - Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël après que ce temps-là sera venu, dit le Seigneur : J’imprimerai ma loi dans leurs entrailles, et je l’écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple ;
Bible Vigouroux
Jérémie 31:33 - Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai ma loi dans leurs entrailles, et je l’écrirai dans leur cœur, et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple ; [31.33 Voir Hébreux, 10, 16.]
Bible de Lausanne
Jérémie 31:33 - Mais voici l’alliance que je traiterai avec la maison d’Israël après ces jours-là, dit l’Éternel : Je mettrai ma loi au-dedans d’eux et je l’écrirai sur leur cœur, et je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jérémie 31:33 - For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my law within them, and I will write it on their hearts. And I will be their God, and they shall be my people.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jérémie 31. 33 - “This is the covenant I will make with the people of Israel after that time,” declares the Lord. “I will put my law in their minds and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jérémie 31.33 - But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jérémie 31.33 - Pero éste es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días, dice Jehová: Daré mi ley en su mente, y la escribiré en su corazón; y yo seré a ellos por Dios, y ellos me serán por pueblo.
Bible en latin - Vulgate
Jérémie 31.33 - sed hoc erit pactum quod feriam cum domo Israhel post dies illos dicit Dominus dabo legem meam in visceribus eorum et in corde eorum scribam eam et ero eis in Deum et ipsi erunt mihi in populum
Jérémie 31.33 - Sondern das ist der Bund, den ich mit dem Hause Israel nach jenen Tagen schließen will, spricht der HERR: Ich will mein Gesetz in ihr Herz geben und es in ihren Sinn schreiben und will ihr Gott sein, und sie sollen mein Volk sein;
Nouveau Testament en grec - SBL
Jérémie 31:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !