Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 27:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 27:3 - Envoie-les au roi d’Édom, au roi de Moab, au roi des enfants d’Ammon, au roi de Tyr et au roi de Sidon, par les envoyés qui sont venus à Jérusalem auprès de Sédécias, roi de Juda,

Parole de vie

Jérémie 27.3 - Ensuite, donne-les aux ambassadeurs du roi d’Édom, du roi de Moab, du roi des Ammonites, du roi de Tyr et du roi de Sidon qui sont venus à Jérusalem auprès de Sédécias, roi de Juda. Alors chacun apportera un joug à son roi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 27. 3 - Envoie-les au roi d’Édom, au roi de Moab, au roi des enfants d’Ammon, au roi de Tyr et au roi de Sidon, par les envoyés qui sont venus à Jérusalem auprès de Sédécias, roi de Juda ;

Bible Segond 21

Jérémie 27: 3 - Ensuite, fais-les parvenir aux rois d’Édom, de Moab, des Ammonites, de Tyr et de Sidon, par l’intermédiaire de leurs ambassadeurs, ceux qui sont venus trouver Sédécias, roi de Juda, à Jérusalem.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 27:3 - Puis envoie un message au roi d’Édom, au roi de Moab, au roi des Ammonites, au roi de Tyr et au roi de Sidon par l’intermédiaire des ambassadeurs venus rendre visite à Sédécias, roi de Juda, à Jérusalem.

Bible en français courant

Jérémie 27. 3 - Puis tu les feras parvenir au roi d’Édom, au roi de Moab, au roi des Ammonites, au roi de Tyr et au roi de Sidon. A cet effet, tu remettras ces jougs aux ambassadeurs venus à Jérusalem auprès de Sédécias, roi de Juda,

Bible Annotée

Jérémie 27,3 - Puis envoie-les au roi d’Édom, au roi de Moab, au roi des fils d’Ammon, au roi de Tyr et au roi de Sidon, par les ambassadeurs venus à Jérusalem vers Sédécias, roi de Juda ;

Bible Darby

Jérémie 27, 3 - et envoie-les au roi d’Édom, et au roi de Moab, et au roi des fils d’Ammon, et au roi de Tyr, et au roi de Sidon, par la main des messagers qui sont venus à Jérusalem vers Sédécias, roi de Juda ;

Bible Martin

Jérémie 27:3 - Et les envoie au Roi d’Édom, et au Roi de Moab, et au Roi des enfants de Hammon, et au Roi de Tyr, et au Roi de Sidon, par les mains des messagers qui doivent venir à Jérusalem vers Sédécias Roi de Juda.

Parole Vivante

Jérémie 27:3 - Puis envoie un message au roi d’Édom, au roi de Moab, au roi des Ammonites, au roi de Tyr et au roi de Sidon par l’intermédiaire des ambassadeurs venus à Jérusalem auprès de Sédécias, roi de Juda.

Bible Ostervald

Jérémie 27.3 - Et envoie-les au roi d’Édom, au roi de Moab, au roi des enfants d’Ammon, au roi de Tyr, et au roi de Sidon, par les mains des ambassadeurs qui viennent à Jérusalem, vers Sédécias, roi de Juda.

Grande Bible de Tours

Jérémie 27:3 - Et vous les enverrez au roi d’Édom, au roi de Moab, au roi des Ammonites, au roi de Tyr et au roi de Sidon, par les ambassadeurs qui sont venus à Jérusalem vers Sédécias, roi de Juda*.
Ce verset, suivant les interprètes, montre qu’il faudrait lire Sédécias au lieu de Joakim au 1er verset de ce chapitre. Il s’agissait ici d’une ligue concertée entre tous les rois voisins de la Judée pour résister à Nabuchodonosor.

Bible Crampon

Jérémie 27 v 3 - Puis envoie-les au roi d’Édom, au roi de Moab, au roi des enfants d’Ammon, au roi de Tyr et au roi de Sidon, par l’intermédiaire des ambassadeurs qui sont venus à Jérusalem auprès de Sédécias, roi de Juda.

Bible de Sacy

Jérémie 27. 3 - et vous les enverrez au roi d’Édom, au roi de Moab, au roi des Ammonites, au roi de Tyr et au roi de Sidon, par les ambassadeurs qui sont venus à Jérusalem vers Sédécias, roi de Juda ;

Bible Vigouroux

Jérémie 27:3 - et tu les enverras au roi d’Edom, au roi de Moab, au roi des enfants d’Ammon, au roi de Tyr et au roi de Sidon, par les ambassadeurs qui sont venus à Jérusalem, auprès de Sédécias, roi de Juda

Bible de Lausanne

Jérémie 27:3 - puis tu les enverras au roi d’Édom, et au roi de Moab, et au roi des fils d’Ammon, et au roi de Tyr, et au roi de Sidon, par les mains des ambassadeurs qui sont venus à Jérusalem vers Sédécias, roi de Juda,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 27:3 - Send word to the king of Edom, the king of Moab, the king of the sons of Ammon, the king of Tyre, and the king of Sidon by the hand of the envoys who have come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 27. 3 - Then send word to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre and Sidon through the envoys who have come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 27.3 - And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the Ammonites, and to the king of Tyrus, and to the king of Zidon, by the hand of the messengers which come to Jerusalem unto Zedekiah king of Judah;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 27.3 - y los enviarás al rey de Edom, y al rey de Moab, y al rey de los hijos de Amón, y al rey de Tiro, y al rey de Sidón, por mano de los mensajeros que vienen a Jerusalén a Sedequías rey de Judá.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 27.3 - et mittes eas ad regem Edom et ad regem Moab et ad regem filiorum Ammon et ad regem Tyri et ad regem Sidonis in manu nuntiorum qui venerunt Hierusalem ad Sedeciam regem Iuda

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 27.3 - ὅτι ἀνέβη ἐπ’ αὐτὴν ἔθνος ἀπὸ βορρᾶ οὗτος θήσει τὴν γῆν αὐτῆς εἰς ἀφανισμόν καὶ οὐκ ἔσται ὁ κατοικῶν ἐν αὐτῇ ἀπὸ ἀνθρώπου καὶ ἕως κτήνους.

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 27.3 - und sende sie dem König von Edom und dem König von Moab und dem König der Kinder Ammon und dem König von Tyrus und dem König von Zidon durch die Hand der Gesandten, die nach Jerusalem zum König Zedekia von Juda kommen,

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 27:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV