Comparateur des traductions bibliques Jérémie 26:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jérémie 26:6 - alors je traiterai cette maison comme Silo, et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre.
Parole de vie
Jérémie 26.6 - Si vous n’écoutez pas, je détruirai ce temple comme j’ai détruit celui de Silo. Et parmi tous les peuples de la terre, je ferai de Jérusalem l’exemple qu’on prendra pour lancer une malédiction.” »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 26. 6 - alors je traiterai cette maison comme Silo, et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre.
Bible Segond 21
Jérémie 26: 6 - alors je traiterai ce temple comme Silo et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre. › »
Les autres versions
Bible du Semeur
Jérémie 26:6 - alors je traiterai ce Temple comme j’ai traité le sanctuaire de Silo, et toutes les nations de la terre utiliseront le nom de cette ville dans leurs imprécations.
Bible en français courant
Jérémie 26. 6 - Si vous n’écoutez pas, je détruirai ce temple comme j’ai détruit celui de Silo, et chez toutes les nations de la terre je ferai de Jérusalem l’exemple qu’on citera pour prononcer une malédiction.” »
Bible Annotée
Jérémie 26,6 - je réduirai cette maison à l’état de Silo, et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre.
Bible Darby
Jérémie 26, 6 - -je rendrai cette maison comme Silo, et je livrerai cette ville pour être une malédiction à toutes les nations de la terre.
Bible Martin
Jérémie 26:6 - Je mettrai cette maison en même état que Silo, et je livrerai cette ville en malédiction à toutes les nations de la terre.
Parole Vivante
Jérémie 26:6 - alors, je traiterai cette maison comme j’ai traité celle de Silo, et toutes les nations de la terre utiliseront le nom de cette ville comme une malédiction.
Bible Ostervald
Jérémie 26.6 - Je traiterai cette maison comme Silo, et je livrerai cette ville à l’exécration de toutes les nations de la terre.
Grande Bible de Tours
Jérémie 26:6 - Je réduirai cette ville au même état que Silo, et je rendrai cette ville l’exécration de tous les peuples du monde.
Bible Crampon
Jérémie 26 v 6 - je traiterai cette maison comme Silo, et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre.
Bible de Sacy
Jérémie 26. 6 - je réduirai cette maison dans le même état où est Silo, et je rendrai cette ville l’exécration de tous les peuples du monde.
Bible Vigouroux
Jérémie 26:6 - je traiterai cette maison comme Silo, et je rendrai (livrerai) cette ville l’exécration de (en malédiction à) tous les peuples de la terre. [26.6 Voir 1 Rois, 4, vv. 2, 10. ― Comme Silo. Voir Josué, 18, 1.]
Bible de Lausanne
Jérémie 26:6 - je rendrai cette Maison semblable à Silo, et je ferai que cette ville serve de malédiction à toutes les nations de la terre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jérémie 26:6 - then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse for all the nations of the earth.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jérémie 26. 6 - then I will make this house like Shiloh and this city a curse among all the nations of the earth.’ ”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jérémie 26.6 - Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jérémie 26.6 - yo pondré esta casa como Silo, y esta ciudad la pondré por maldición a todas las naciones de la tierra.
Bible en latin - Vulgate
Jérémie 26.6 - dabo domum istam sicut Silo et urbem hanc dabo in maledictionem cunctis gentibus terrae