Comparateur des traductions bibliques Jérémie 17:9
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jérémie 17:9 - Le cœur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant : Qui peut le connaître ?
Parole de vie
Jérémie 17.9 - « Le cœur humain est plus trompeur que tout ! Personne ne peut le guérir, personne ne peut le comprendre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 17. 9 - Le cœur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant : Qui peut le connaître ?
Bible Segond 21
Jérémie 17: 9 - « Le cœur est tortueux plus que tout, et il est incurable. Qui peut le connaître ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Jérémie 17:9 - Le cœur est tortueux plus que toute autre chose, et il est incurable, qui pourrait le connaître ?
Bible en français courant
Jérémie 17. 9 - « Rien n’est plus trompeur que le cœur humain. On ne peut pas le guérir, on ne peut rien y comprendre.
Bible Annotée
Jérémie 17,9 - Le cœur est rusé plus que toute chose et très corrompu : qui le connaîtra ?
Bible Darby
Jérémie 17, 9 - Le cœur est trompeur par-dessus tout, et incurable ; qui le connaît ?
Bible Martin
Jérémie 17:9 - Le cœur est rusé, et désespérément malin par dessus toutes choses ; qui le connaîtra ?
Parole Vivante
Jérémie 17:9 - Le cœur est tortueux plus que toute autre chose, et il est incurable : qui pourrait le connaître ?
Bible Ostervald
Jérémie 17.9 - Le cœur est trompeur par-dessus tout, et désespérément malin ; qui le connaîtra ?
Grande Bible de Tours
Jérémie 17:9 - Le cœur de tous les hommes est pervers et impénétrable : qui pourra le connaître* ? La version des Septante porte : Le cœur est un abîme plus profond que tout autre abîme, et c’est l’homme.
Bible Crampon
Jérémie 17 v 9 - Le cœur est rusé plus que toute chose et corrompu : qui le connaîtra ?
Bible de Sacy
Jérémie 17. 9 - Le cœur de tous les hommes est corrompu, il est impénétrable ; qui pourra le connaître ?
Bible Vigouroux
Jérémie 17:9 - Le cœur de tous les hommes est mauvais et impénétrable ; qui pourra le connaître ?
Bible de Lausanne
Jérémie 17:9 - Le cœur est trompeur par-dessus tout, il est incurablement malade ; qui peut le connaître ?...
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jérémie 17:9 - The heart is deceitful above all things, and desperately sick; who can understand it?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jérémie 17. 9 - The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jérémie 17.9 - The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jérémie 17.9 - Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá?
Bible en latin - Vulgate
Jérémie 17.9 - pravum est cor omnium et inscrutabile quis cognoscet illud