Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 10:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 10:1 - Écoutez la parole que l’Éternel vous adresse, Maison d’Israël !

Parole de vie

Jérémie 10.1 - Gens d’Israël, écoutez la parole que le Seigneur vous adresse !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 10. 1 - Ecoutez la parole que l’Éternel vous adresse, Maison d’Israël !

Bible Segond 21

Jérémie 10: 1 - « Écoutez la parole que l’Éternel vous adresse, communauté d’Israël !

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 10:1 - Ô peuple d’Israël, écoute la parole que l’Éternel prononce !

Bible en français courant

Jérémie 10. 1 - Gens d’Israël, écoutez le message que le Seigneur vous adresse.

Bible Annotée

Jérémie 10,1 - Écoutez la parole que vous adresse l’Éternel, maison d’Israël.

Bible Darby

Jérémie 10, 1 - écoutez la parole que l’Éternel vous dit, maison d’Israël !

Bible Martin

Jérémie 10:1 - Maison d’Israël, écoutez la parole que l’Éternel a prononcée sur vous.

Parole Vivante

Jérémie 10:1 - Ô peuple d’Israël, écoute la parole que l’Éternel prononce !

Bible Ostervald

Jérémie 10.1 - Écoutez la parole que l’Éternel a prononcée pour vous, maison d’Israël.

Grande Bible de Tours

Jérémie 10:1 - Écoutez la parole que le Seigneur a prononcée sur vous, maison d’Israël* :
Ces paroles sont adressées aux Israélites emmenés en captivité ou dispersés au milieu des nations. Le prophète les avertit de ne pas imiter leurs vaines superstitions, et de se tourner vers le vrai Dieu.

Bible Crampon

Jérémie 10 v 1 - Ecoutez la parole que Yahweh vous adresse, maison d’Israël :

Bible de Sacy

Jérémie 10. 1 - Écoutez ce que le Seigneur a dit pour vous, maison d’Israël :

Bible Vigouroux

Jérémie 10:1 - Ecoutez la parole que le Seigneur a prononcée sur vous, maison d’Israël.
[10.1-19 Vanité des idoles.]

Bible de Lausanne

Jérémie 10:1 - Écoutez la parole que l’Éternel prononce pour vous, maison d’Israël !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 10:1 - Hear the word that the Lord speaks to you, O house of Israel.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 10. 1 - Hear what the Lord says to you, people of Israel.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 10.1 - Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 10.1 - Oíd la palabra que Jehová ha hablado sobre vosotros, oh casa de Israel.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 10.1 - audite verbum quod locutus est Dominus super vos domus Israhel

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 10.1 - ἀκούσατε τὸν λόγον κυρίου ὃν ἐλάλησεν ἐφ’ ὑμᾶς οἶκος Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 10.1 - Höret das Wort des HERRN, das er zu euch redet, o Haus Israel! So spricht der HERR:

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 10:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV