Jérémie 1:2 - La parole de l’Éternel lui fut adressée au temps de Josias, fils d’Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne,
Parole de vie
Jérémie 1.2 - La treizième année où Josias, fils d’Amon, était roi de Juda, le Seigneur a adressé sa parole à Jérémie pour la première fois.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 1. 2 - La parole de l’Éternel lui fut adressée au temps de Josias, fils d’Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne,
Bible Segond 21
Jérémie 1: 2 - parole de l’Éternel qui lui fut adressée durant la treizième année du règne de Josias, fils d’Amon, sur Juda
Les autres versions
Bible du Semeur
Jérémie 1:2 - L’Éternel lui a parlé la treizième année du règne de Josias, fils d’Amon et roi de Juda,
Bible en français courant
Jérémie 1. 2 - Le Seigneur lui confia sa parole dès la treizième année du règne de Josias, fils d’Amon et roi de Juda.
Bible Annotée
Jérémie 1,2 - La parole de l’Éternel lui fut adressée au temps de Josias, fils d’Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne ;
Bible Darby
Jérémie 1, 2 - auquel vint la parole de l’Éternel, dans les jours de Josias, fils d’Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne ;
Bible Martin
Jérémie 1:2 - Auquel fut [adressée] la parole de l’Éternel, aux jours de Josias fils d’Amon Roi de Juda, la treizième année de son règne ;
Parole Vivante
Jérémie 1:2 - L’Éternel commença à lui parler la treizième année du règne de Josias, fils d’Amon et roi de Juda.
Bible Ostervald
Jérémie 1.2 - La parole de l’Éternel lui fut adressée au temps de Josias, fils d’Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne ;
Grande Bible de Tours
Jérémie 1:2 - Le Seigneur lui adressa sa parole au temps de Josias, fils d’Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne.
Bible Crampon
Jérémie 1 v 2 - La parole de Yahweh lui fut adressée aux jours de Josias, fils d’Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne ;
Bible de Sacy
Jérémie 1. 2 - Le Seigneur lui adressa sa parole au temps de Josias, fils d’Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne.
Bible Vigouroux
Jérémie 1:2 - La parole du Seigneur lui fut adressée au temps de Josias, fils d’Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne. [1.2-3 Pour les règnes des rois sous lesquels a prophétisé Jérémie, voir l’Introduction.]
Bible de Lausanne
Jérémie 1:2 - auquel la parole de l’Éternel fut adressée dans les jours de Josias, fils d’Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jérémie 1:2 - to whom the word of the Lord came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jérémie 1. 2 - The word of the Lord came to him in the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon king of Judah,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jérémie 1.2 - To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jérémie 1.2 - Palabra de Jehová que le vino en los días de Josías hijo de Amón, rey de Judá, en el año decimotercero de su reinado.
Bible en latin - Vulgate
Jérémie 1.2 - quod factum est verbum Domini ad eum in diebus Iosiae filii Amon regis Iuda in tertiodecimo anno regni eius