Esaïe 9:11 - (9.10) L’Éternel élèvera contre eux les ennemis de Retsin, Et il armera leurs ennemis,
Parole de vie
Esaïe 9.11 - les Syriens à l’est, les Philistins à l’ouest. Ceux-ci ont dévoré le royaume d’Israël avec appétit. Malgré cela, la colère du Seigneur ne se calme pas, son poing reste levé.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 9. 11 - Les Syriens à l’orient, les Philistins à l’occident ; Et ils dévoreront Israël à pleine bouche. Malgré tout cela, sa colère ne s’apaise point, Et sa main est encore étendue.
Bible Segond 21
Esaïe 9: 11 - les Syriens à l’est, les Philistins à l’ouest. Ils dévorent Israël à pleine bouche. Mais malgré tout cela, sa colère ne se détourne pas et sa puissance est encore déployée.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 9:11 - les Syriens qui sont à l’orient, les Philistins à l’occident ; ils dévoreront Israël à belles dents. Mais malgré tout cela, son courroux ne s’apaise pas, sa main reste levée.
Bible en français courant
Esaïe 9. 11 - les Syriens par-devant, les Philistins par-derrière. Et ceux-ci ont dévoré Israël à belles dents. Mais la colère du Seigneur ne cesse pas pour autant, et son poing reste menaçant.
Bible Annotée
Esaïe 9,11 - la Syrie de l’Orient, les Philistins de l’Occident ; et ils dévorent Israël à pleine bouche. Avec tout cela, sa colère ne s’est point détournée, et sa main reste étendue !
Bible Darby
Esaïe 9, 11 - Mais l’Éternel suscitera les adversaires de Retsin contre lui, et armera ses ennemis,
Bible Martin
Esaïe 9:11 - La Syrie du côté d’Orient, et les Philistins du côté d’Occident, qui dévoreront Israël à gueule ouverte. Malgré tout cela il ne fera point cesser sa colère, mais sa main sera encore étendue.
Parole Vivante
Esaïe 9:11 - la Syrie à l’est, les Philistins à l’ouest. Ils dévoreront Israël à belles dents. Mais malgré tout cela, son courroux ne s’apaise point et sa main est encore levée.
Bible Ostervald
Esaïe 9.11 - Les Syriens par-devant, et les Philistins par-derrière ; et ils dévoreront Israël à pleine bouche. Malgré tout cela, sa colère ne s’arrête pas, et sa main est toujours étendue !
Grande Bible de Tours
Esaïe 9:11 - Les Syriens du côté de l’orient, et les Philistins du côté de l’occident ; et ils s’acharneront avec rage sur Israël pour le dévorer. Après tous ces maux sa fureur n’est pas calmée, et son bras est toujours levé :
Bible Crampon
Esaïe 9 v 11 - la Syrie à l’Orient, les Philistins à l’Occident, et ils dévoreront Israël à pleine bouche. Avec tout cela, sa colère ne s’est point détournée, et sa main reste étendue.
Bible de Sacy
Esaïe 9. 11 - Le Seigneur suscitera contre Israël les ennemis mêmes de Rasin, et il fera venir en foule tous ses ennemis :
Bible Vigouroux
Esaïe 9:11 - les Syriens à l’orient, et les Philistins à l’occident, et ils dévoreront Israël à pleine bouche. Malgré tout cela, sa fureur n’est pas apaisée, et sa main est encore étendue.
Bible de Lausanne
Esaïe 9:11 - Aram par-devant, et les Philistins par-derrière {Ou à l’orient... à l’occident.} et ils dévoreront Israël à pleine bouche. Pour tout cela, sa colère ne se retire point, et sa main est encore étendue.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 9:11 - But the Lord raises the adversaries of Rezin against him, and stirs up his enemies.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 9. 11 - But the Lord has strengthened Rezin’s foes against them and has spurred their enemies on.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 9.11 - Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 9.11 - Pero Jehová levantará los enemigos de Rezín contra él, y juntará a sus enemigos;
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 9.11 - Syriam ab oriente et Philisthim ab occidente et devorabunt Israhel toto ore in omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extenta